粉雪-Konayuki
は いつも のにのに など はいないだろう
それでもから はないけど もなくて などいけない
になれないなら だけ ねえ なら
をことがのかい
僕は君の心に
そのへ ずっとまで
てゆきたい そこで
なんて のは僕のほう
君のかじかんだことだけでのに
粉雪 ねえ あまりに さらつくアスファルトの上 シミになってゆくよ
English-Powdery Snow
In the season when powdery snow falls, we always lose each other Even if we see the same sky lost in the crowd Even if we both freeze alike in the cold wind
I may not know everything about you Yet I found you from among hundred million people I can’t prove it but I really believe so
We cannot live the same time without trivial fights If we cannot be ourselves, joys and sorrows have no meaning
Tell me, powdery snow, could we share the solitude
If you dyed our hearts white?
I want to press my ear against her heart
And go down deep toward her voice
I want to meet her once again down there
I was the one who was superficial Wanting us to understand each other When I was tied to her Only by holding her cold hands
You powdery snow, so fragile before eternity You turn to stains on the rough asphalt road
You powdery snow, my heart wavers so helplessly sometimes And yet I want to protect her forever
You powdery snow, if you dye our hearts white We will wrap our solitude and give it back to the sky