おりに挟まったパンダ
Panda (slow) slow
Panda (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
おりに挟まったパンダ | Panda Wedged Between the Bars of a Cage | おり に はさまった パンダ |
狭いところに入って、身動きがとれない事はよくあります | there are often cases where children go into a narrow places and can’t move | せまい ところ に はいって、みうごき が とれない こと は よく あります |
人間の子供だけではないようです | it appears this is not just among human children | にんげん の こども だけ では ないようです |
おりに挟まって身動きがとれなくなったパンダ | a panda that got wedged (between the bars of) cage and became unable to move itself | おり に はさまって みうごき が とれなく なった パンダ |
おりの隅っこ | in the corner of the cage | おり の すみっこ |
必死に体を動かしているパンダ | a panda desperately moving its body | ひっし に からだ を うごかしている パンダ |
どうやら後ろ足が柵の間に挟まってしまった | apparently, ended up getting its hind legs wedged between the bars | どうやら うしろ あし が さく の あいだ に はさまってしまった |
必死に抜こうとしますが | depsperately tries to unwedge itself but… | ひっしに ぬこう と します が |
なかなか抜けません | just can’t quite pull itself out | なかなか ぬけません |
気づいた飼育員さん | one the breeding staff who noticed | きづいた しいいくいん さん |
パンダを後ろから引っ張ります | pulls the panda from behind | パンダ を うしろ から ひっぱり ます |
仲間のパンダも心配そうに見守っていました | the fellow pandas also look on with concern | なかま の パンダ も しんぱいそうに みまもって いました |
およそ10分後 | around 10 minutes later | およそ 10ふん ご |
飼育員さんが今度は前からパンダを引っ張り | this time the breeding attendant pull(ed) the panda from the front | しいくいん さん が こんど は まえ から パンダ を ひっぱり |
無事救出しました | rescued (it) unharmed | ぶじ きゅうしゅつ しました |
やっと自由の身になったパンダ | the panda that is finally freed | やっと じゆう の み に なった パンダ |
クタクタそうでした | appeared exhausted | クタクタそうでした |
there are often cases where children go into a narrow places and can’t move せまい ところ に はいって、みうごき が とれない こと は よく あります
it appears this is not just among human children にんげん の こども だけ では ないようです
a panda that got wedged (between the bars of) cage and became unable to move itselfおり に はさまって みうごき が とれなく なった パンダ
in the corner of the cage おり の すみっこ
a panda desperately moving its body ひっし に からだ を うごかしている パンダ
apparently, ended up getting its hind legs wedged between the bars どうやら うしろ あし が さく の あいだ に はさまってしまった
desperately tries to unwedge itself but… ひっしに ぬこう と します が
just can’t quite pull itself out なかなか ぬけません
one the breeding staff who noticedきづいた しいいくいん さん
pulls the panda from behind パンダ を うしろ から ひっぱり ます
the fellow pandas also look on with concern なかま の パンダ も しんぱいそうに みまもって いました
around 10 minutes later およそ 10ふん ご
this time the breeding attendant pull(ed) the panda from the front しいくいん さん が こんど は まえ から パンダ を ひっぱり
rescued (it) unharmed ぶじ きゅうしゅつ しました
the panda that is finally freed やっと じゆう の み に なった パンダ
appeared exhausted クタクタそうでした
It is very good site for listening japanese language
I am happy you are finding it useful.