This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring), and Permanent Access (Non-recurring) members only.   Try a sample lesson! Try a Basic Lesson!
Log In Register
in Kyoto where many tourists come from overseas かいがい から の りょこうしゃ も おおい きょうと に
a taxi driver with an unusual hairstyle めずらしい かみがた を した タクシー じょうむいん
has become a topic of discussion わだい に なっています
does his hair in a topknot (chonmage) like a Japanese samurai’s にほん の さむらい の ような ちょんまげ ヘア を しています
originally it was a men’s hairstyle during the Edo Period ♦︎ 1603 – 1868 Japanese society was ruled by the Tokugawa Shogunate もともと えど じだい の だんせい の かみがた でした
as for the catalyst for him to start keeping a topknot ちょんまげ ヘア に なった きっかけ は
during a trip in Pakistan he encountered a heavy flood りょこう ちゅう に パキスタン で だい こうずい に そうぐう し
to help ease the tension of other travelers who had become shaken up ふあん に なっている ほか の りょこうしゃ を なごませる ため
he started it, it is said はじめた そうです
after that そのご
he married a French woman whom he had met during the trip かれ は りょこう ちゅう に であった フランスじん の じょせい と けっこん しました
it is said that his wife ties his topknot for him おくさん が かれ の ちょんまげ を ゆってくれるそう
taxi users タクシー の りようしゃ
appear to be surprised at first さいしょ は おどろくようです
it appears there are many customers who enjoy it たのしむ おきゃくさん が おおいそうです