Japanese Listening 249 – The Standing Bar Where You Can Spend the Night


The Standing Bar Where You Can Spend the Night (slow) slow
The Standing Bar Where You Can Spend the Night (fast) fast

study material here

は、などします。

「泊まれる立ち飲み屋」が

と、

日本語 English ひらがな
泊まれる立ち飲み屋 The Standing Bar Where You Can Spend the Night  とまれる たちのみや
美味しいご飯やお酒と一緒に友達たちと過ごす時間 the time we spend with friends having delicious food and sake  おいしい ごはん や お け と いっしょ に ともだち たち と すごす じかん
とても早く時間が過ぎます time passes very quickly  とても はやく じかん が すぎます
楽し過ぎて is too fun  たのしすぎて
終電に乗り遅れてしまう事もあります there are cases where we end up missing the last train  しゅうでん に のりおくれてしまう こと も あります
その場合 in such cases  そのばあい
タクシーで家に帰る go home by taxi  タクシー で いえ に かえる
そのまま始発まで時間を潰す stay like that and kill time till the first train of the day  そのまま しはつ まで じかん を つぶす
ほろ酔い気分のまま in a slightly intoxicated state  ほろよい きぶん の まま
ベッドで寝る事が出来れば if we were able to sleep in a bed  ベッド で ねる こと が できれば
とても嬉しい話です would be a very delightful story  とても うれしい はなし です
そんな便利で嬉しい事を実現してくれる (*that) makes such a convenient and delightful thing a reality for us *This is a relative clause which modifies the phrase following it:「泊まれる立ち飲み屋」.  そんな べんり で うれしい こと を じつげん してくれる
福岡市にオープンしました opened up in Fukuoku City  ふくおかし に オープン しました
ホテルの1階が立ち飲み屋になっていて the first floor of the hotel is a standing bar  ホテル の いっかい が たちのみや に なっ ていて
2階と3階は宿泊スペースになっています the second and third floors are lodging space  にかい と さんがい は しゅくはく スペース に なっ ています
シャワールームもあって there is even a shower room  シャワー ルーム も あっ て
宿泊は3780円から accommodations start from 3,780 yen  しゅくはく は さんぜんななひゃく はちじゅう えん から
とてもリーズナブルです is very reasonable  とても リーズナブル です

The Standing Bar Where You Can Spend the Night とまれる たちのみや
the time we spend with friends having delicious food and sake おいしい ごはん や お け と いっしょ に ともだち たち と すごす じかん
time passes very quickly とても はやく じかん が すぎます
is too fun たのしすぎて
there are cases where we end up missing the last train しゅうでん に のりおくれてしまう こと も あります
in such cases そのばあい
go home by taxi タクシー で いえ に かえる
stay like that and kill time till the first train of the day そのまま しはつ まで じかん を つぶす
in a slightly intoxicated state ほろよい きぶん の まま
if we were able to sleep in a bed ベッド で ねる こと が できれば
would be a very delightful story とても うれしい はなし です
(*that) makes such a convenient and delightful thing a reality for us *This is a relative clause which modifies the phrase following it:「泊まれる立ち飲み屋」. そんな べんり で うれしい こと を じつげん してくれる
opened up in Fukuoku City ふくおかし に オープン しました
the first floor of the hotel is a standing bar ホテル の いっかい が たちのみや に なっ ていて
the second and third floors are lodging space にかい と さんがい は しゅくはく スペース に なっています
there is even a shower room シャワー ルーム も あっ て
accommodations start from 3,780 yen しゅくはく は さんぜん ななひゃく はちじゅう えん から
is very reasonable とても リーズナブル です

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *