Thief-Cat(slow) slow
Thief-Cat (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
泥棒猫 | Thief-Cat | どろぼう ねこ |
泥棒猫とは | As for a thief-cat | どろぼう ねこ と は |
他人の家へ忍び込んで | creep into another’s house and | たにん の いえ へ しのびこん で |
食べ物を盗む猫の事 | a cat that steals food | たべもの を ぬすむ ねこ の こと |
言います | we call | いい ます |
少しかわった物を盗むメス猫がいます | there is a female cat that steals a little bit strange items | すこし かわっ た もの を ぬすむ メス ねこ が います |
ウェールズの首都カーディフに住む3歳のメス猫のパンプキン | Pumpkin, a three-year-old female cat that lives in Cardiff, the capital of Wales, | ウェールズ の しゅと カーディフ に すむ 3 さい の メス ねこ の パンプキン |
飼い主を少し困らせる物を他人の家から盗む癖があります | has a habit of stealing things that cause a little bit of trouble for her owner | かいぬし を すこし こまらせる もの を たにん の いえ から ぬすむ くせ が あります |
下着ばかり盗む | steals only underwear | したぎ ばかり ぬすむ |
少しセクシーな下着をたくさん盗んでくるようです | appears to steal and bring back lots of somewhat sexy underwear | すこし セクシー な したぎ を たくさん ぬすん で くるようです |
パンプキンの飼い主一家 | the house of Pumpkin’s owner | パンプキン の かいぬし いっか |
盗んできた下着を見て困りました | were very troubled when they saw the stolen underwear | ぬすんできた したぎ を みて こまりました |
持ち主のもとへ下着を返す方法を考えました | thought of a way to return the underwear to the owners | もちぬし の もと へ したぎ を かえす ほうほう を かんがえ まし た |
そして | and then | そして |
近所の人たちに手紙を書く事にしました | decided to write a letter to the people in the neighborhood | きんじょ の ひとたち に てがみ を かくこと に しました |
パンプキンの代わりに謝罪し | apologized instead of Pumpkin | パンプキン の かわり に しゃざい し |
なくなった下着があったら、 | if you find that your underwear has gone | なくなっ た したぎ が あっ たら 、 |
飼い主の家を訪ねるように書いたのです | wrote for them to ask the owner family | かいぬし の いえ を たずねる よう に かいたのです |
https://www.youtube.com/watch?v=4xm3pFkad8U
Thief-Cat どろぼう ねこ
As for a thief-cat どろぼう ねこ と は
creep into another’s house and たにん の いえ へ しのびこん で
a cat that steals food たべもの を ぬすむ ねこ の こと
we call いいます
there is a female cat that steals a little bit strange items すこし かわっ た もの を ぬすむ メス ねこ が います
Pumpkin, a three-year-old female cat that lives in Cardiff, the capital of Wales, ウェールズ の しゅと カーディフ に すむ 3 さい の メス ねこ の パンプキン
has a habit of stealing things that cause a little bit of trouble for her owner かいぬし を すこし こまらせる もの を たにん の いえ から ぬすむ くせ が あります
steals only underwear したぎ ばかり ぬすむ
appears to steal and bring back lots of somewhat sexy underwear すこし セクシー な したぎ を たくさん ぬすん で くるようです
the house of Pumpkin’s owner パンプキン の かいぬし いっか
were very troubled when they saw the stolen underwear ぬすんできた したぎ を みて こまりました
thought of a way to return the underwear to the owners もちぬし の もと へ したぎ を かえす ほうほう を かんがえ まし た
and then そして
decided to write a letter to the people in the neighborhood きんじょ の ひとたち に てがみ を かくこと に しました
apologized instead of Pumpkin パンプキン の かわり に しゃざい し
if you find that your underwear has gone なくなっ た したぎ が あっ たら 、
wrote for them to ask the owner family かいぬし の いえ を たずねる よう に かいたのです
Hello Sakura, I have found this website yesterday. I am a beginner student of Japanese and I really find these articles useful for my learning. Thank you 🙂
Thank you very much for finding the site !! I hope it would help you to study Japanese 🙂