Archive for 文化 Culture

Japanese Listening 255 – Horseback Archery

Horseback Archery (slow) slow
Horseback Archery (fast) fast

study material here

日本では、と思います。

。日本人が流鏑馬を中央アジアで披露するのは、

日本語 English ひらがな
「流鏑馬(やぶさめ)」 Horseback Archery 「 やぶさめ ( やぶさめ )」
流鏑馬(やぶさめ)とは as for horseback archery やぶさめ ( やぶさめ ) とは
武士が狩に出かける時に着用する服に身を包み wearing the clothes that warriors wear when they go out hunting , ぶし が かり に でかける とき に ちゃくよう する ふくに み を つつみ
騎手が馬を走らせながら while the rider is running the horse きしゅ が うま を はしらせ ながら
3つの的に矢を放します releases arrows at three targets みっつ の まと に や を はなします
流鏑馬は日本の伝統的な騎射(きしゃ)の技術です Yabusame’ is a technique of Japanese traditional mounted archery やぶさめ は にほん の でんとう てき な きしゃ ( き しゃ ) の ぎじゅつ です
各地方の神社などで開かれる行事で at events that are held at shrines in each region かくちほう の じんじゃ など で ひらかれる ぎょうじ で
流鏑馬を観る事ができます one can view ‘yabusame’ やぶさめ を みる こと が できます
ですが but ですが
目の前で流鏑馬を見た事がある人は、日本人でもあまり多くない even among Japanese there are quite few who have seen yabusame with their own eyes め の まえ で やぶさめ を みたこと が ある ひと は 、 にほんじん でも あまり おおくない
その流鏑馬がカザフスタンで披露されました this yabusame was exhibited in Kazakhstan その やぶさめ が カザフスタン で ひろうされました
これが初めてでした this was the first time これ が はじめて でした
矢が的に命中すると when the arrows hit their targets や が まと に めいちゅう すると
カザフスタン人の観客から歓声が上がりました cheers rose from the Kazakhstani spectators カザフスタンじん の かんきゃく から かんせい が あがりました

Horseback Archery 「 やぶさめ ( やぶさめ )」
as for horseback archery やぶさめ ( やぶさめ ) とは
wearing the clothes that warriors wear when they go out hunting , ぶし が かり に でかける とき に ちゃくよう する ふくに み を つつみ
while the rider is running the horse きしゅ が うま を はしらせ ながら
releases arrows at three targets みっつ の まと に や を はなします
Yabusame’ is a technique of Japanese traditional mounted archery やぶさめ は にほん の でんとう てき な きしゃ ( き しゃ ) の ぎじゅつ です
at events that are held at shrines in each region かくちほう の じんじゃ など で ひらかれる ぎょうじ で
one can view ‘yabusame’ やぶさめ を みる こと が できます
but ですが
even among Japanese there are quite few who have seen yabusame with their own eyes め の まえ で やぶさめ を みたこと が ある ひと は 、 にほんじん でも あまり おおくない
this yabusame was exhibited in Kazakhstan その やぶさめ が カザフスタン で ひろうされました
this was the first time これ が はじめて でした
when the arrows hit their targets や が まと に めいちゅう すると
cheers rose from the Kazakhstani spectators カザフスタンじん の かんきゃく から かんせい が あがりました

Lesson 131 – Horseback Archery

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 254 – Mr.Godzilla

ミスターゴジラ

Mr. Godzilla (slow) slow
Mr. Godzilla (fast) fast

study material here

中嶋春雄(なかじまはるお)さんは、 です。。なぜなら、彼はです。

中嶋さんは為に 、中嶋さんは

日本語 English ひらがな
日本でとても有名な very famous in Japan にほん で とても ゆうめい な
元俳優 former actor もと はいゆう
世界でも有名な映画に出演してきました has come to appear in famous movies around the world too せかい でも ゆうめい な えいが に しゅつえん してきました
ですが but ですが
スクリーン上で彼の姿はありません his image does not appear on screen スクリーン じょう で かれ の すがた は ありません
ゴジラの中に入っていた俳優 the actor inside Godzilla ゴジラ の なか に はいっていた はいゆう
映画俳優になる became a movie actor えいが はいゆう に なる
俳優育成所に通いました went to an actor training center はいゆう いくせいじょ に かよいました
最初は at first さいしょ は
刀で切られる役やスタントマンをしていました played the part where one gets cut by a sword or a stuntman かたな で きられる やく や スタントマン を していました
その後 after that そのご
日本で初めて the first in Japan にほん で はじめて
体に火をつけてのファイヤースタントを演じ performed the firestunt in which the body is set on fire からだ に ひ を つけて の ファイヤースタント を えんじ
後(のち)に later on のち( のち ) に
ゴジラの中に入る役に抜擢されました was chosen for the part to go into Godzilla ゴジラ の なか に はいる やく に ばってき されました
ゴジラの役作りは in preparation for the role of Godzilla ♦役作りstudy for a role ゴジラ の やく づくり は
動物園で像など大きな動物の動きを勉強しました at the zoo, he studied the movements of big animals like elephants どうぶつ えん で ぞう など おおきな どうぶつ の うごき を べんきょうしました
ゴジラシリーズでは18年間ゴジラを演じ、 played the part of Godzilla for 18 years in the Godzilla series ゴジラ シリーズ で は 18 ねんかん ゴジラ を えんじ 、
『ゴジラ俳優』として有名になりました became famous as the “Godzilla actor” 『 ゴジラ はいゆう 』 として ゆうめい に なりました

very famous in Japan にほん で とても ゆうめい な
former actor もと はいゆう
has come to appear in famous movies around the world too せかい でも ゆうめい な えいが に しゅつえん してきました
but ですが
his image does not appear on screen スクリーン じょう で かれ の すがた は ありません
the actor inside Godzilla ゴジラ の なか に はいっていた はいゆう
became a movie actor えいが はいゆう に なる
went to an actor training center はいゆう いくせいじょ に かよいました
at first さいしょ は
played the part where one gets cut by a sword or a stuntman かたな で きられる やく や スタントマン を していました
after that そのご
the first in Japan にほん で はじめて
performed the fire-stunt in which the body is set on fire からだ に ひ を つけて の ファイヤースタント を えんじ
later on のち( のち ) に
was chosen for the part to go into Godzilla ゴジラ の なか に はいる やく に ばってき されました
in preparation for the role of Godzilla ♦役作りstudy for a role ゴジラ の やく づくり は
at the zoo, he studied the movements of big animals like elephants どうぶつ えん で ぞう など おおきな どうぶつ の うごき を べんきょうしました
played the part of Godzilla for 18 years in the Godzilla series ゴジラ シリーズ で は 18 ねんかん ゴジラ を えんじ
became famous as the “Godzilla actor” 『 ゴジラ はいゆう 』 として ゆうめい に なりました

Japanese Listening 253 – A Juvenile Prison is Turned into a Hotel

A Juvenile Prison is Turned into a Hotel (slow) slow
A Juvenile Prison is Turned into a Hotel (fast) fast

study material here

少年刑務所は1908年()に。日本には少年刑務所が。奈良少年刑務所は

奈良少年刑務所を(きゅうかんごくとう)の

はレストラン、カフェバー、、ショッピングも。この旧刑務所は

日本語 English ひらがな
少年刑務所がホテルに変身 A Juvenile Prison is Turned into a hotel しょうねん けいむしょ が ホテル に へんしん
奈良 Nara なら
明治時代 the Meiji Period めいじ じだい
「五大監獄」の一つとして建設されました was built as one of the ‘Five Great Prisons’ 「 ごだい かんごく 」 の ひとつ として けんせつ されました
7カ所にあります are in seven locations なな かしょ に あります
その一つでした is one of them その ひとつ でした
ですが but ですが
建物が古くなり the building became old たてもの が ふるく なり
2016年で閉鎖されました was closed in 2016 2016 ねん で へいさ されました
建物がとても美しい the building is very beautiful たてもの が とても うつくしい
今後も活用する為 for the purpose of utilizing (it) from now on こんご も かつよう する ため
2020年にホテルに生まれ変わる事になりました it has been decided that it will be reborn into a hotel in 2020 2020 ねん に ホテル に うまれかわる こと に なりました
旧監獄棟 the old prison block きゅう かんごく とう
外観はそのまま利用し use it in its present appearance がいかん は そのまま りよう し
房室(ぼうしつ)をリノベーションします will renovate the atrium ぼう しつ ( ぼうし つ ) を リノベーション します
部屋数は全部で230室のホテルとなります it will be a hotel with a room count of 230 rooms in all へやすう は ぜんぶ で にひゃくさんびゃく しつ の ホテル と なります
宿泊料金は1万円程度で the accommodation charge is about 10,000 yen and しゅくはく りょうきん は いち まん えん ていど で
利用しやすい値段です an easy to use price りよう し やすい ねだんです
敷地内に on the grounds しきち ない に
温浴施設 warm-bathing facility おんよく しせつ
楽しめるようになる予定です it is scheduled to be able to be enjoyed たのしめる よう に なる よていです
2016年に重要文化財に指定されています was designated as an important cultural property in 2016 2016 ねん に じゅうよう ぶんかざい に してい さ れています

A Juvenile Prison is Turned into a Hotelしょうねん けいむしょ が ホテル に へんしん
Naraなら
the Meiji Periodめいじ じだい
was built as one of the ‘Five Great Prisons’ 「 ごだい かんごく 」 の ひとつ として けんせつ されました
are in seven locationsなな かしょ に あります
is one of themその ひとつ でした
butですが
the building became oldたてもの が ふるく なり
was closed in 20162016 ねん で へいさ されました
the building is very beautifulたてもの が とても うつくしい
for the purpose of utilizing (it) from now onこんご も かつよう する ため
it has been decided that it will be reborn into a hotel in 20202020 ねん に ホテル に うまれかわる こと に なりました
the old prison blockきゅう かんごく とう
use it in its present appearanceがいかん は そのまま りよう し
will renovate the atriumぼう しつ ( ぼうし つ ) を リノベーション します
it will be a hotel with a room count of 230 rooms in allへやすう は ぜんぶ で にひゃくさんびゃく しつ の ホテル と なります
the accommodation charge is about 10,000 yen andしゅくはく りょうきん は いち まん えん ていど で
an easy to use priceりよう し やすい ねだんです
on the groundsしきち ない に
warm-bathing facilityおんよく しせつ
it is scheduled to be able to be enjoyedたのしめる よう に なる よていです
was designated as an important cultural property in 20162016 ねん に じゅうよう ぶんかざい に してい されています

Lesson 129 – A Juvenile Prison is Turned into a Hotel

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 251 – Traditional Female Divers

Traditional Female Divers (slow) slow
Traditional Female Divers (fast) fast

study material here

日本語 English ひらがな
海女さん Traditional Female Divers あま さん 
海に潜り貝類や海藻の漁(りょう)をする女性 the women who dive down in the sea and fish for shellfish and seaweed うみ に もぐり かいるい や かいそう の りょう ( りょう ) を する じょせい 
海女(あま)と呼びます we call ‘ama’ あま ( あま ) と よび ます 
彼女たちは毎日素潜りで漁をします。 Every day, the women fish, free diving. かのじょ たち は まいにち すもぐり で りょう を します/td>
この漁法(ぎょほう)は as for that method of fishing この ぎょほう ( ぎょ ほう ) は 
日本の生活文化になっています has become (a part of) the cultural life of Japan にほん の せいかつ ぶんか に なっています 
全国に2000人ほどの海女さんがいます there are about 2000 women divers in the whole country ぜんこく に 2000 にん ほど の あま さん が います 
その中で among those その なか で 
一番多い県は三重県で the most numerous prefecture is Mie Prefecture いちばん おおい けん は みえ けん で 
伊勢志摩地域には in the Ise-Shima district いせ しま ちいき には 
1300人の海女さんが活躍しています 1300 women divers are active せん さんびゃく にん の あま さん が かつやく しています 
現役の海女さんの平均年齢は60歳で the average age of active amasan is 60 and… げんえき の あま さん の へいきん ねんれい は 60さい で 
60歳でも中堅と言われています even at 60 they are called the backbone (or mainstay) 60 さい でも ちゅうけん と いわ れています 
海女さんが多く住む伊勢志摩地域の家 the house in the Ise-Shima district where many amasan live あま さん が おおく すむ いせ しま ちいき の いえ 
海女さんが使う道具には on the tools that the amasan use あま さん が つかう どうぐ には 
星型や格子状(こうしじょう)の印を良く見かけます we often see the star shape and grid shape marks ほし がた や こうし じょう ( こう し じ ょう ) の しるし を よく みかけます 
星型の印をセーマン、格子状の印をドーマンと呼び we call the star shape ‘seman’ and the grid shape ‘doman’ ほし がた の しるし を セーマン 、 こうし じょう の しるし を ドーマン と よび 
それらは海女さんたちが危険や怪奇現象から身を守るおまじないとされています they are regarded as lucky charms that protect the amasan from danger and unnatural phenomenon それら は あま さん たち が きけん や かいき げんしょう から み を まもる おまじない と され ています 

Traditional Female Divers あまさん 
the women who dive down in the sea and fish for shellfish and seaweed うみ に もぐり かいるい や かいそう の りょう ( りょう ) を する じょせい 
we call ‘ama’ あま ( あま ) と よび ます 
Every day the women fish, free diving かのじょ たち は まいにち すもぐり で りょう を します  
as for that method of fishing この ぎょほう ( ぎょ ほう ) は 
has become (a part of) the cultural life of Japan にほん の せいかつ ぶんか に なっています 
there are about 2000 women divers in the whole country ぜんこく に 2000 にん ほど の あま さん が います 
among those その なか で 
the most numerous prefecture is Mie Prefecture いちばん おおい けん は みえ けん で 
in the Ise-Shima district いせ しま ちいき には 
1300 women divers are active せんさんびゃく にん の あま さん が かつやく しています 
the average age of active amasan is 60 and… げんえき の あま さん の へいきん ねんれい は 60さい で 
even at 60 they are called the backbone (or mainstay) 60 さい でも ちゅうけん と いわ れています 
the house in the Ise-Shima district where many amasan live あま さん が おおく すむ いせ しま ちいき の いえ 
on the tools that the amasan use あま さん が つかう どうぐ には 
we often see the star shape and grid shape marks ほし がた や こうし じょう ( こう し じ ょう ) の しるし を よく みかけます 
we call the star shape ‘seman’ and the grid shape ‘doman’ ほし がた の しるし を セーマン 、 こうし じょう の しるし を ドーマン と よび 
they are regarded as lucky charms that protect the amasan from danger and unnatural phenomenon それら は あま さん たち が きけん や かいき げんしょう から み を まもる おまじない と され ています 

Lesson 127 – Amasan

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 242 – Nihon Show GEISHU

NIHON SHOW 藝秀 (GEISHU)

Nihon Show GEISHU(slow) slow
Nihon-Show GEISHU (fast) fast

study material here

があります。など。また、アニメやJポップなど

NIHON SHOW-GEISHUとは、ノン・バーバルパフォーマンスです。。また、

は、

ここ数年 for the last few years  ここ すうねん
日本に訪れる海外からの旅行者 tourists visiting Japan from overseas  にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
増えています have been increasing  ふえています
日本にとっては for Japan  にほん に とって は
多くの外国人 many foreigners  おおくの がいこくじん
日本に興味を持ってくれること (them) having an interests in Japan (for us)  にほん に きょうみ を もってくれる こと
嬉しい事です is a delightful thing  うれしい こと です
日本の各地に in every area in Japan  にほん の かくち に
たくさんの観光地 lots of tourist spots  たくさん の かんこうち
お寺や神社など temples, shrines, etc.  おてら や じんじゃ など
日本の歴史に触れたり come into contact with Japanese history  にほん の れきし に ふれたり
北海道 Hokkaido  ほっかいどう
富士山 Mt. Fuji  ふじさん
自然に触れる事も出来ます one is able to come into contact with nature as well  しぜん に ふれる こと も できます
日本の文化に興味を持って日本に来る人も多いです there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture  にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
大阪の通天閣の近くで行われている is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower  おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
日本に来たのに Even though one has come to Japan  にほん に きたのに
チャンバラ sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.”  チャンバラ
日本のお祭りの踊り the dance of Japanese festivals  にほん の お まつり の おどり
舞妓さんなどが踊る日本舞踊など the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance  まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
簡単に観る事が出来ない場合が多いです there are lots of cases where you cannot easily see them  かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおい です
GEISHUはそれらを身近に観られるショーです。 Geishu is a show to see these up close  GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です 。
舞台の上に上がって get up on the stage  ぶたい の うえ に あがって
チャンバラなど体験出来る面白いショーになっています is a an interesting show where you can experience such things as chambara  チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
大阪に来た際 when you have come to Osaka  おおさか に きた さい
是非GEISHUのパフォーマンスをお楽しみください by all means enjoy a performance of Geishu  ぜひ GEISHU の パフォーマンス を お たのしみ ください

for the last few years ここ すうねん
tourists visiting Japan from overseas にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
have been increasing ふえています
for Japan にほん に とって は
many foreigners おおくの がいこくじん
(them) having an interests in Japan (for us) にほん に きょうみ を もってくれる こと
is a delightful thing うれしい こと です
in every area in Japan にほん の かくち に
lots of tourist spots たくさん の かんこうち
temples, shrines, etc. おてら や じんじゃ など
come into contact with Japanese history にほん の れきし に ふれたり
Hokkaido ほっかいどう
Mt. Fuji ふじさん
one is able to come into contact with nature as well しぜん に ふれる こと も できます
there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
Even though one has come to Japan にほん に きたのに
sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.” チャンバラ
the dance of Japanese festivals にほん の お まつり の おどり
the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
there are lots of cases where you cannot easily see them かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおいです
Geishu is a show to see these up close GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です
get up on the stage ぶたい の うえ に あがって
is a an interesting show where you can experience such things as chambara チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
when you have come to Osaka おおさか に きた さい
by all means enjoy a performance of Geishu ぜひ GEISHU の パフォーマンス を おたのしみ ください

Lesson 118 – Nihon Show GEISHU

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 241 – Naomi Watanabe

渡辺直美

Naomi Watanabe (slow) slow
Naomi Watanabe (fast) fast

study material here
渡辺直美(わたなべ なおみ)さんは、
。彼女はで歌って踊れるタレントです。今年、

彼女は、プラスサイズで。しかし、渡辺直美さんは。彼女は

渡辺直美さんは、と語っています。彼女は今

日本語 English ひらがな
日本のタレント・女芸人としてとても有名です is famous as a Japanese talent and female entertainer にほん の タレント ・ おんな げいにん として とても ゆうめい です
ビヨンセの大ファン a big fan of Beyoncé ビヨンセ の だい ファン
アメリカの新聞ワシントン・ポストで、彼女が取り上げられました she got coverage in the American newspaper, the Washington Post アメリカ の しんぶん ワシントン・ポスト で 、 かのじょ が とりあげられました
日本人には少ないプラスサイズの女性です is one of the few plus-sized women among Japanese women にほんじん に は すくない プラス サイズ の じょせい です
日本での肥満率はわずか3%です。 in Japan the obesity rate is a scant 3% にほん で の ひまんりつ は わずか さん パーセント です 。
そのため therefore その ため
自分の好きなファッションをすることは簡単ではないのです it is not easy for one to follow the fashions one likes じぶん の すき な ファッション を する こと は かんたん で は ない の です
プラスサイズの女性向けブランドを展開しました rolled out a brand for plus-sized women プラスサイズ の じょせい むけ ブランド を てんかい しました
プラスサイズでもおしゃれを楽しみ want to enjoy dressing up even though one is plus-sized プラス サイズ でも おしゃれ を たのしみ
たくさんの女性に一 to many women たくさん の じょせい に いち
一人の女性として自信や勇気を与えています is giving confidence and courage as a woman ひとり の じょせい として じしん や ゆうき を あたえて います
自分のように like herself じぶん の よう に
体が大きい女性が考えを変えて large women change their thinking からだ が おおきい じょせい が かんがえ を かえて
彼女たちが自分に対して愛を持てるようになってくれたら嬉しい she is delighted if they come to have love for themselves かのじょ たち が じぶん にたいして あい を もてる よう に なって くれたら うれしい
語っています talks about かたって います
日本だけではなく not just in Japan にほん だけ で は なく
アメリカでも注目されています is receiving attention in America as well アメリカ でも ちゅうもく されて います