Archive for 文化 Culture

Japanese Listening 242 – Nihon Show GEISHU

NIHON SHOW 藝秀 (GEISHU)

Nihon Show GEISHU(slow) slow
Nihon-Show GEISHU (fast) fast

study material here

があります。など。また、アニメやJポップなど

NIHON SHOW-GEISHUとは、ノン・バーバルパフォーマンスです。。また、

は、

ここ数年 for the last few years  ここ すうねん
日本に訪れる海外からの旅行者 tourists visiting Japan from overseas  にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
増えています have been increasing  ふえています
日本にとっては for Japan  にほん に とって は
多くの外国人 many foreigners  おおくの がいこくじん
日本に興味を持ってくれること (them) having an interests in Japan (for us)  にほん に きょうみ を もってくれる こと
嬉しい事です is a delightful thing  うれしい こと です
日本の各地に in every area in Japan  にほん の かくち に
たくさんの観光地 lots of tourist spots  たくさん の かんこうち
お寺や神社など temples, shrines, etc.  おてら や じんじゃ など
日本の歴史に触れたり come into contact with Japanese history  にほん の れきし に ふれたり
北海道 Hokkaido  ほっかいどう
富士山 Mt. Fuji  ふじさん
自然に触れる事も出来ます one is able to come into contact with nature as well  しぜん に ふれる こと も できます
日本の文化に興味を持って日本に来る人も多いです there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture  にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
大阪の通天閣の近くで行われている is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower  おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
日本に来たのに Even though one has come to Japan  にほん に きたのに
チャンバラ sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.”  チャンバラ
日本のお祭りの踊り the dance of Japanese festivals  にほん の お まつり の おどり
舞妓さんなどが踊る日本舞踊など the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance  まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
簡単に観る事が出来ない場合が多いです there are lots of cases where you cannot easily see them  かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおい です
GEISHUはそれらを身近に観られるショーです。 Geishu is a show to see these up close  GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です 。
舞台の上に上がって get up on the stage  ぶたい の うえ に あがって
チャンバラなど体験出来る面白いショーになっています is a an interesting show where you can experience such things as chambara  チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
大阪に来た際 when you have come to Osaka  おおさか に きた さい
是非GEISHUのパフォーマンスをお楽しみください by all means enjoy a performance of Geishu  ぜひ GEISHU の パフォーマンス を お たのしみ ください

for the last few years ここ すうねん
tourists visiting Japan from overseas にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
have been increasing ふえています
for Japan にほん に とって は
many foreigners おおくの がいこくじん
(them) having an interests in Japan (for us) にほん に きょうみ を もってくれる こと
is a delightful thing うれしい こと です
in every area in Japan にほん の かくち に
lots of tourist spots たくさん の かんこうち
temples, shrines, etc. おてら や じんじゃ など
come into contact with Japanese history にほん の れきし に ふれたり
Hokkaido ほっかいどう
Mt. Fuji ふじさん
one is able to come into contact with nature as well しぜん に ふれる こと も できます
there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
Even though one has come to Japan にほん に きたのに
sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.” チャンバラ
the dance of Japanese festivals にほん の お まつり の おどり
the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
there are lots of cases where you cannot easily see them かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおいです
Geishu is a show to see these up close GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です
get up on the stage ぶたい の うえ に あがって
is a an interesting show where you can experience such things as chambara チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
when you have come to Osaka おおさか に きた さい
by all means enjoy a performance of Geishu ぜひ GEISHU の パフォーマンス を おたのしみ ください

Lesson 118 – Nihon Show GEISHU

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 241 – Naomi Watanabe

渡辺直美

Naomi Watanabe (slow) slow
Naomi Watanabe (fast) fast

study material here
渡辺直美(わたなべ なおみ)さんは、
。彼女はで歌って踊れるタレントです。今年、

彼女は、プラスサイズで。しかし、渡辺直美さんは。彼女は

渡辺直美さんは、と語っています。彼女は今

日本語 English ひらがな
日本のタレント・女芸人としてとても有名です is famous as a Japanese talent and female entertainer にほん の タレント ・ おんな げいにん として とても ゆうめい です
ビヨンセの大ファン a big fan of Beyoncé ビヨンセ の だい ファン
アメリカの新聞ワシントン・ポストで、彼女が取り上げられました she got coverage in the American newspaper, the Washington Post アメリカ の しんぶん ワシントン・ポスト で 、 かのじょ が とりあげられました
日本人には少ないプラスサイズの女性です is one of the few plus-sized women among Japanese women にほんじん に は すくない プラス サイズ の じょせい です
日本での肥満率はわずか3%です。 in Japan the obesity rate is a scant 3% にほん で の ひまんりつ は わずか さん パーセント です 。
そのため therefore その ため
自分の好きなファッションをすることは簡単ではないのです it is not easy for one to follow the fashions one likes じぶん の すき な ファッション を する こと は かんたん で は ない の です
プラスサイズの女性向けブランドを展開しました rolled out a brand for plus-sized women プラスサイズ の じょせい むけ ブランド を てんかい しました
プラスサイズでもおしゃれを楽しみ want to enjoy dressing up even though one is plus-sized プラス サイズ でも おしゃれ を たのしみ
たくさんの女性に一 to many women たくさん の じょせい に いち
一人の女性として自信や勇気を与えています is giving confidence and courage as a woman ひとり の じょせい として じしん や ゆうき を あたえて います
自分のように like herself じぶん の よう に
体が大きい女性が考えを変えて large women change their thinking からだ が おおきい じょせい が かんがえ を かえて
彼女たちが自分に対して愛を持てるようになってくれたら嬉しい she is delighted if they come to have love for themselves かのじょ たち が じぶん にたいして あい を もてる よう に なって くれたら うれしい
語っています talks about かたって います
日本だけではなく not just in Japan にほん だけ で は なく
アメリカでも注目されています is receiving attention in America as well アメリカ でも ちゅうもく されて います

is famous as a Japanese talent and female entertainer にほん の タレント ・ おんな げいにん として とても ゆうめい です
a big fan of Beyoncé ビヨンセ の だい ファン
she got coverage in the American newspaper, the Washington Post アメリカ の しんぶん ワシントン・ポスト で 、 かのじょ が とりあげられました
is one of the few plus-sized women among Japanese womenにほんじん に は すくない プラス サイズ の じょせい です
in Japan the obesity rate is a scant 3% にほん で の ひまんりつ は わずか さん パーセント です。
therefore その ため
it is not easy for one to follow the fashions one likes じぶん の すき な ファッション を する こと は かんたん で は ない の です
rolled out a brand for plus-sized women プラスサイズ の じょせい むけ ブランド を てんかい し まし た
want to enjoy dressing up even though one is plus-sizedプラス サイズ でも おしゃれ を たのしみ
to many women たくさん の じょせい に
is giving confidence and courage as a woman ひと の じょせい として じしん や ゆうき を あたて います
like herselfじぶん の よう に
large women change their thinking からだ が おおきい じょせい が かんがえ を かえて
she is delighted if they come to have love for themselves かのじょたち が じぶん にたいして あい を もてる よう に なって くれたら うれしい
not just in Japanにほん だけ で は なく
is receiving attention in America as well アメリカ で も ちゅうもく されて います

Lesson 117 – Naomi Watanabe

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 239 – Origami Vending Machine

手作り折り紙の自動販売機

手作り折り紙の自動販売機 (slow) slow
手作り折り紙の自動販売機 (fast) fast

study material here

タバコ、

・内子町(うちこちょう)にも、を、

。折り紙は

日本語 English ひらがな
手作り折り紙 Handmade Origami Vending Machine てづくり おりがみ
自動販売機 In Japan, there are many vending machines. じどうはんばいき
日本にはたくさんの自動販売機があります。 drinks にほん に は たくさん の じどうはんばいき が あり ます 。
飲み物 snacks のみもの
お菓子など sweets, etc. おかし など
いろいろ売られています various things are sold いろいろ うら れ て い ます
珍しいものでは among (some) unusual things めずらしい もの で は
おもちゃの自動販売機を街で見つける事が出来ます one is able to find toy vending machines on the street おもちゃ の じどうはんばいき を まち で みつける こと が でき ます
愛媛県 Ehime Prefecture えひめ けん
ユニークな物が自動販売機で売られています a unique item is being sold in a vending machine ユニーク な もの が じどうはんばいき で うら れ て い ます
売られているのは what is being sold うら れ て いる の は
手作りの折り紙です is handmade origami てづくり の おりがみ です
もともと originally もともと
たばこの自動販売機だったもの what was a cigarette vending machine たばこ の じどうはんばいき だっ た もの
手作りの折り紙を入れて売り始めました (they) put handmade origami in and started selling it てづくり の おりがみ を いれ て うり はじめ まし た
SNSなどでじわじわと評判が広がり slowly its reputation spread via SNS etc. SNS など で じわじわ と ひょうばん が ひろがり
今では近所だけではなく now, not just in the neighborhood but いま で は きんじょ だけ で は なく
県外からも手作りの折り紙を買いに来るお客さん customers coming to buy the handmade origami for outside of the prefecture けん がい から も てづくり の おりがみ を かい に くる おきゃく さん
増えて来ています have been increasing ふえ て き て い ます
季節に合わせて内容も入れ替わります the contents are changed out to match the season きせつ に あわせ て ないよう も いれかわり ます
値段は as for the price ねだん は
10円から50円で売られています they are sold at 10 to 50 yen 10えん から 50 えん で うら れ て い ます

drinks にほん に は たくさん の じどうはんばいき が あります 。
snacks のみもの
sweets, etc. おかし など
various things are sold いろいろ うられて います
among (some) unusual things めずらしい もの で は
one is able to find toy vending machines on the street おちゃ の じどうはんばいき を まち で みつける こと が できます
Ehime Prefecture えひめ けん
a unique item is being sold in a vending machine ユニーク な もの が じどうはんばいき で うられて います
what is being sold うられて いる の は
is handmade origami てづくり の おりがみ です
originally もともと
what was a cigarette vending machine たばこ の じどうはんばいき だった もの
(they) put handmade origami in and started selling it てづくり の おりがみ を いれて うりはじめ ました
slowly its reputation spread via SNS etc. SNS など で じわじわ と ひょうばん が ひろがり
now, not just in the neighborhood but いまで は きんじょ だけ で は なく
customers coming to buy the handmade origami for outside of the prefecture けん がい から も てづくり の おりがみ を かい に くる おきゃくさん
have been increasing ふえて きて います
the contents are changed out to match the season きせつ に あわせて ないよう も いれかわります
as for the price ねだん は
they are sold at 10 to 50 yen じゅう えん から ごじゅう えん で うられて います

Lesson 115 – Origami Vending Machine

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 238 – Wasabi

Wasabi

Wasabi
(slow)
slow
Wasabi
(fast)
fast

。しかし、はあまりありません。

日本語 English ひらがな
わさびは as for wasabi わさび は 
お寿司やお刺身などを食べる時によく使います we often use it when we eat sushi or sashimi お すし や お さしみ など を たべる とき に よく つかい ます 
私たちがスーパーなどで買う練りわさび the wasabi paste we buy in supermarkets etc. わたし たち が スーパー など で かう ねり わさび 
フィンランド、東ヨーロッパが原産のホースラディッシュ horseradish which is indigenous to Finland and eastern Europe フィンランド 、 ひがし ヨーロッパ が げんさん の ホース ラディッシュ 
多く使われています is used a lot おおく つかわ れ て い ます 
なので so なので 
本当のわさびを食べる機会 the chance to eat real wasabi ほんとう の わさび を たべる きかい 
本当のわさびを育てるのはとても難しいです to grow real wasabi is very difficult ほんとう の わさび を そだてる の は とても むずかしい です 
育つまでに1年3ヶ月かかります it takes a year and three months to mature そだつ まで に いち ねん さん かげつ かかり ます 
太陽の光が有りすぎても even if there is too much sunlight たいよう の ひかり が あり すぎ て も 
上手く育ちません it doesn’t grow well うまく そだち ませ ん 
わさびを育てるのに in order to cultivate wasabi わさび を そだてる のに 
一番必要なものは湧き水です the most necessary thing is spring water いちばん ひつよう な もの は わきみず です 
温度は13度~18度の水が必要です water whose temperature is between 13 and 18 degrees is required おんど は じゅうさん ど から じゅうはち ど の みず が ひつよう です 
本わさび real wasabi ほん わさび 
辛みだけでなく甘みも味わえます one can savor not only the pungency but also sweetness からみ だけ で なく あまみ も あじわえ ます 
スーパーなどで売られている練りわさびより味が深いです the taste is deeper than the wasabi paste sold in supermarkets, etc. スーパー など で うら れ て いる ねり わさび より あじ が ふかい です 
是非一度本わさびを食べて見てください。 you have to try eating real wasabi sometime ぜひ いち ど ほん わさび を たべ て み て ください 。  
わさびの印象が変わるかもしれません your impression of wasabi may change わさび の いんしょう が かわる かも しれ ませ ん 

study material here

as for wasabi わさび は 
we often use it when we eat sushi or sashimi おすし や おさしみ など を たべる とき に よく つかいます 
the wasabi paste we buy in supermarkets etc. わたしたち が スーパー など で かう ねりわさび 
horseradish which is indigenous to Finland and eastern Europe フィンランド 、 ひがしヨーロッパ が げんさん の ホース ラディッシュ 
is used a lot おおく つかわれて います 
so なので 
the chance to eat real wasabi ほんとう の わさび を たべる きかい 
to grow real wasabi is very difficult ほんとう の わさび を そだてる の は とても むずかしい です 
it takes a year and three months to mature そだつ まで に いち ねん さん かげつ かかります 
even if there is too much sunlight たいよう の ひかり が ありすぎて も 
it doesn’t grow well うまく そだち ませ ん 
in order to cultivate wasabiわさび を そだてる のに 
the most necessary thing is spring water いちばん ひつよう な もの は わきみず です 
water whose temperature is between 13 and 18 degrees is required おんど は じゅうさん ど から じゅうはちど の みず が ひつよう です 
real wasabi ほん わさび 
one can savor not only the pungency but also sweetness からみ だけ で なく あまみ も あじわえます 
the taste is deeper than the wasabi paste sold in supermarkets, etc. スーパー など で うられて いる ねり わさび より あじ が ふかい です 
you have to try eating real wasabi sometime ぜひ いち ど ほん わさび を たべ て み て ください   
your impression of wasabi may change わさび の いんしょう が かわる かも しれません 

Lesson 114 – Wasabi

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 231 – The Heisei Nobles

平成KIZOKU

平成KIZOKU (slow) slow
平成KIZOKU (fast) fast

study material here

。フナッシーやくまモンはです。

京都ではグループが。そのグループは平成KIZOKUです。

平成KIZOKUとはエキセントリック・パフォーマンス・トリオです。グループです。この3人は、トリックスターというダンスユニットのメンバで、 をすること

。ダンスのジャンルは「アニメーション」で、

平成 Kizoku The Heisei Nobles へいせい きぞく
ゆるキャラと呼ばれるご当地キャラクターは the characters for each area which are called ‘yuru kyara’ (yuru kyara is a costumed character made for PR purposes—usually run by local governments, etc.) ゆるキャラ と よばれる ごとうち キャラクター は
日本各地 each part of Japan にほん かくち
町おこしとして as town renewal projects まち おこし として
広まりました have spread ひろまりました
とても有名 very famous とても ゆうめい
少し変わった a somewhat strange すこし かわった
京都の魅力を京都市民を始め、世界中の人々に伝えています is spreading the word about the appeal of Kyoto starting with the Kyoto citizens きょうと の みりょく を きょうと しみん を はじめ、 せかいじゅう の ひとびと に つたえて います
平成 Heisei (the current Japanese era) へいせい
和服衣装 traditional Japanese clothes costumes わふく いしょう
白塗りの化粧をした with white makeup applied しろ ぬり の けしょう を した
個性的な unique こせいてき な
実は actually じつは
時には on occasion とき に は
能面をかぶり wear nō masks のうめん を かぶり
和楽器で演奏した音楽を使うパフォーマンス performances that employ music which is played with traditional Japanese instruments わがっき で えんそう した おんがく を つかう パフォーマンス
で有名です is famous for で ゆうめい です
彼らは京都にある二条城や知恩院なのでキレキレのダンスを披露して since they display their nimble dances in Nijo Castle and Chion’in Temple which are in Kyoto かれら は きょうと に ある にじょうじょう や ちおんいん な ので キレキレ の ダンス を ひろう して
京都の魅力をアピールしています they are showing off Kyoto’s appeal きょうと の みりょく を アピール して います
ロボットのような動きをポップな音楽に合わせたりしています they do things like mix robot-like movements with pop music ロボット の よう な うごき を ポップ な おんがく に あわせたり して います

the characters for each area which are called ‘yuru kyara’ (yuru kyara is a costumed character made for PR purposes—usually run by local governments, etc.) ゆるキャラ と よばれる ごとうち キャラクター は
each part of Japan にほん かくち
as town renewal projects まち おこし として
have spread ひろまりました
very famous とても ゆうめい
a somewhat strange すこし かわった
is spreading the word about the appeal of Kyoto starting with the Kyoto citizens きょうと の みりょく を きょうと しみん を はじめ、 せかいじゅう の ひとびと に つたえて います
traditional Japanese clothes costumes わふく いしょう
with white makeup applied しろ ぬり の けしょう を した
unique こせいてき な
actually じつは
on occasion とき に は
wear nō masks のうめん を かぶり
performances that employ music which is played with traditional Japanese instruments わがっき で えんそう した おんがく を つかう パフォーマンス
is famous for で ゆうめい です
since they display their nimble dances in Nijo Castle and Chion’in Temple which are in Kyoto かれら は きょうと に ある にじょうじょう や ちおんいん な ので キレキレ の ダンス を ひろう して
they are showing off Kyoto’s appeal きょうと の みりょく を アピール して います
they do things like mix robot-like movements with pop music ロボット の よう な うごき を ポップ な おんがく に あわせたり して います

Lesson 107: The Heisei Nobles

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register