バスに乗って公園に通う犬
。
、が、、先にバスに乗って公園に行ってしまうようです。
バスの運転手さんは全員エクリプスを知っていて、は、と言っています。
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
バスに乗って公園に通う犬 | The Dog that Takes the Bus to the Park | バス に のって こうえん に かよう 犬 |
犬は飼い主さんに散歩に連れて行ってもらう事を、楽しみにしています | Dogs look forward to their masters taking them for a walk | いぬ は かいぬし さん に さんぽに つれて いってもらう こと を、 たのしみに しています |
シアトルに住む黒のラブラドール・レトリーバー | a black Labrador Retriever living in Seattle | シアトル に すむ くろ の ラブラドール・レトリーバー |
飼い主さんなしで散歩に出かけてしまうようです | it appears that (the dog) goes out for walks without its master | かいぬしさん なし で さんぽ に でかけてしま |
バスの停留所からバスに乗ります | takes the bus from a bus stop | バス の ていりゅうじょ から バス に のります |
バスの運転手さん | the bus driver | バス の うんてんしゅさん |
他の乗客 | the other passengers | ほか の じょうきゃく |
最初は驚いた | were surprised at first | さいしょ は おどろいた |
今はみんなを幸せにしてくれるそうです | it appears that she is delighting everyone | いま は みんな を しあわせ に してくれる そうです |
空いている席に座り | sits in an empty seat | あいている せき に すわり |
降りる停留所まで窓から外を眺めています | looks out the window until the stop where she gets off | おりる ていりゅうじょ まで まど から そと を ながめて います |
4つ先の停留所が見えると | when she can see the fourth stop before her | 4つ さき の ていりゅうじょ が みえる と |
尻尾を振って降りて行き | wags her tail and goes to get off the bus | しっぽ を ふって おりて いき |
そのままドッグパークのある公園に向かうそうです | in that way, her heads for a park with a special dog area (dog park) in it | そのまま ドッグパーク の ある こうえん に むかうそうです |
もちろん | of course | もちろん |
飼い主さんと一緒にバスに乗って公園に行く時もあります | there are also times when she takes the bus to the park with her master | かいぬしさん と いっしょ に バス に のって こうえん に いくとき も あります |
飼い主さんを待てなくなると | when she can’t wait for her master | かいぬしさん を まてなくなる と |
バスの運営会社 | the company that operates the bus | バス の うんえい がいしゃ |
犬が公共機関を利用してくれている事に感謝をしている | appreciate that the dog is using their public service | いぬ が こうきょう きかん りよう してくれている こと に かんしゃ を している |
Dogs look forward to their masters taking them for a walk いぬ は かいぬし さん に さんぽに つれて いってもらう こと を、 たのしみに しています
a black Labrador Retriever living in Seattle シアトル に すむ くろ の ラブラドール・レトリーバー
it appears that (the dog) goes out for walks without its master かいぬしさん なし で さんぽ に でかけてしま
takes the bus from a bus stop バス の ていりゅうじょ から バス に のります
the bus driver バス の うんてんしゅさん
the other passengers ほか の じょうきゃく
were surprised at first さいしょ は おどろいた
it appears that she is delighting everyone いま は みんな を しあわせ に してくれる そうです
sits in an empty seat あいている せき に すわり
looks out the window until the stop where she gets off おりる ていりゅうじょ まで まど から そと を ながめて います
when she can see the fourth stop before her 4つ さき の ていりゅうじょ が みえる と
wags her tail and goes to get off the bus しっぽ を ふって おりて いき
in that way, her heads for a park with a special dog area (dog park) in it そのまま ドッグパーク の ある こうえん に むかうそうです
of course もちろん
there are also times when she takes the bus to the park with her master かいぬしさん と いっしょ に バス に のって こうえん に いくとき も あります
when she can’t wait for her master かいぬしさん を まてなくなる と
the company that operates the bus バス の うんえい がいしゃ
appreciate that the dog is using their public service いぬ が こうきょう きかん りよう してくれている こと に かんしゃ を している
こういう勉強は本当に助かれます!ありがとう!
サイトを見つけてくれてありがとうございます!
とても 良い ! ありがと ございました
ありがとうございます!勉強頑張ってください!