Japanese Listening 149 – The Boy Who Kept Growing His Hair Out, Even After Being Called a Girl

女の子と呼ばれても、髪を伸ばした男の子

Long hair

The Boy Who Kept Growing His Hair Out (slow) slow
The Boy Who Kept Growing His Hair Out (fast) fast

study material here
オーストラリアのメルボルンに住むクリスティアンは、
です。

そのテレビCMは、

クリスティアンが。また、

しかし、クリスティアンは、。そして

日本語 English ひらがな
女の子と呼ばれても、髪を伸ばした男の子 The Boy Who Kept Growing His Hair Out, Even After Being Called a Girl おんなのこ と よばれても、かみ を のばした おとこのこ
8歳の男の子 an eight-year old boy 8さい の おとこのこ
彼が6歳だった2年前 two years ago when he was six years old かれ が 6さい だった 2ねんまえ
あるテレビCMを観て he saw a certain TV commercial and ある テレビ シーエム を みて
彼は2年間髪の毛を伸ばし続けました he kept growing his hair for two years かれ は 2ねんかん かみのけ を のばし つづけました
髪の毛の寄付を募るチャリティーCMでした it was a commercial for a charity taking donations of hair かみのけ の きふ を つのる チャリティー シーエム でした
がん治療で髪の毛が抜けてしまった子供達のため for children whose hair had fallen out due to cancer treatment がん ちりょう で かみのけ が ぬけてしまった こどもたち の ため
かつら用の髪の毛でした it was hair for wigs かつら よう の かみのけ でした
髪の毛を伸ばし始めると when he started growing his hair out かみのけ を のばし はじめると
周りの人達からは女の子みたいだと、からかわれました he was teased by the friends around him saying he looked like a girl まわり の ひとたち から は おんなのこ みたいだと、からかわれました
理由を知らない人達から、 from people who did not know the reason りゆう を しらない ひとたち から、
髪の毛を切ったほうが良いと言われる事もありました there were often cases where he was told that he should cut his hair かみのけ を きった ほう が よい と いわれる こと も ありました
嫌な思いもたくさんしました there were many unpleasant memories いや な おもい も たくさんしました
男の子が髪の毛を伸ばす事は、簡単ではなかったのです it was not an easy thing for the boy to grow out his hair おとこのこ が かみのけ を のばす こと は、かんたん では なかったのです
周りの人から何を言われても but no matter what he was told by the people around him まわり の ひと から なに を いわれても
2年半も髪の毛を伸ばし続けたのです he kept growing out his hair for as long as two and a half years 2ねんはん も かみのけ を のばし つづけたのです
10インチ(25.4センチ)の長さになった髪の毛 the hair that became 10 inches (24.4 cm) in length 10インチ(25.4センチ)の ながさ に なった かみのけ
寄付しました he donated きふ しました
Print Friendly, PDF & Email
an eight-year old boy 8さい の おとこのこ
two years ago when he was six years old かれ が 6さい だった 2ねんまえ
he saw a certain TV commercial and  ある テレビ シーエム を みて
he kept growing his hair for two years かれ は 2ねんかん かみのけ を のばし つづけました
it was a commercial for a charity taking donations of hair かみのけ の きふ を つのる チャリティー シーエム でした
for children whose hair had fallen out due to cancer treatment がん ちりょう で かみのけ が ぬけてしまった こどもたち の ため
it was hair for wigs かつら よう の かみのけ でした
when he started growing his hair out かみのけ を のばし はじめると
he was teased by the friends around him saying he looked like a girl まわり の ひとたち から は おんなのこ みたいだと、からかわれました
from people who did not know the reason りゆう を しらない ひとたち から
there were often cases where he was told that he should cut his hair かみのけ を きった ほう が よい と いわれる こと も ありました
there were many unpleasant memories いや な おもい も たくさんしました
it was not an easy thing for the boy to grow out his hair おとこのこ が かみのけ を のばす こと は、かんたん では なかったのです
but no matter what he was told by the people around him  まわり の ひと から なに を いわれても
he kept growing out his hair for as long as two and a half years 2ねんはん も かみのけ を のばし つづけたのです
the hair that became 10 inches (24.4 cm) in length 10インチ(25.4センチ)の ながさ に なった かみのけ
he donated きふ しました

2 comments

  1. William says:

    This reminds me of when I also let my hair grow for a period of 2 and a half years, starting at the age of 16. That was back in the early 70s, so I was not the only male that looked odd. Following that, I went for a period of 16 years keeping a beard. Currently I’m doing nothing strange. Oh, except for going about barefoot on long walks.

    • Sakura says:

      I hear that is really good for your feet. But in Japan people would really freak out.