おつまみ
OTSY|UMAMI (slow) slow
OTSUMAMI (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
おつまみ | something to snack on with a drink | お つまみ |
3月の始めに、 | at the beginning of March | さんがつの はじめ に 、 |
アジア最大級 | Asia’s largest | アジア さいだい きゅう |
食品飲料の専門展示会 | exhibition and trade fair for food and drink specialties | しょくひん いんりょう の せんもん てんじ かい |
開催されました | was held | かいさい さ れ まし た |
日本の食べ物といえば、 | when we talk about Japanese food | にほん の たべもの と いえ ば 、 |
お寿司、 | sushi | お すし 、 |
有名 | famous | ゆうめい |
今回の展示会では | at this specialty fair | こんかい の てんじ かい で は |
他の日本の食べ物を海外の人たちに知ってもらう為に、 | in order to get people from overseas aquatinted with some other Japanese foods | ほか の にほん の たべもの を かいがい の ひと たち に しっ て もらう ため に 、 |
新しいエリアができました | a new area was made | あたらしい エリア が でき まし た |
「OTSUMAMI」を特集したエリアです | is an area featuring ‘otsumami’ | 「 OTSUMAMI 」 を とくしゅう し た エリア です |
お酒と一緒に楽しめる食べ物です | is a food that we enjoy with drinks | お さけ と いっしょ に たのしめる たべもの です |
枝豆やおかき、 | edamame or okaki (omochi cut thin and dried, baked or fried) | えだまめ や おかき 、 |
スルメ | dried shredded squid | スルメ |
たくさんの種類のおつまみ | lots of varieties of otsumami | たくさん の しゅるい の お つまみ |
居酒屋などのメニューにも、 | even on the menus in Japanese style bars, etc. | いざかや など の メニュー に も 、 |
お店によって | depending on the shop | お みせ によって |
違ったおつまみ | different tsunami | ちがっ た お つまみ |
一品料理としてあります | are there a la carte | いっぴん りょうり として あり ます |
海外ではまだOTSUMAMIという言葉を知っている人は少ないようです | overseas it appears there are few people who know the word ‘otsumami’ | かいがい で は まだ OTSUMAMI という ことば を しっ て いる ひと は すくない よう です |
日本酒の人気と一緒に、 | in the same manner as Japanese sake | にっぽん しゅ の にんき と いっしょ に 、 |
OTSUMAMIの人気も広まる日がやってきそうです。 | it looks like the day that the popularity of ‘otsumami’ will spread is coming | OTSUMAMI の にんき も ひろまる ひ が やってき そう です 。 |
at the beginning of Marchさんがつの はじめ に 、
Asia’s largestアジア さいだい きゅう
exhibition and trade fair for food and drink specialtiesしょくひん いんりょう の せんもん てんじ かい
was heldかいさい さ れ まし た
when we talk about Japanese foodにほん の たべもの と いえ ば 、
sushiお すし 、
famousゆうめい
at this specialty fairこんかい の てんじ かい で は
in order to get people from overseas aquatinted with some other Japanese foodsほか の にほん の たべもの を かいがい の ひと たち に しっ て もらう ため に 、
a new area was madeあたらしい エリア が でき まし た
is an area featuring ‘otsumami’「 OTSUMAMI 」 を とくしゅう し た エリア です
is a food that we enjoy with drinksお さけ と いっしょ に たのしめる たべもの です
edamame or okaki (omochi cut thin and dried, baked or fried)えだまめ や おかき 、
dried shredded squidスルメ
lots of varieties of otsumamiたくさん の しゅるい の お つまみ
even on the menus in Japanese style bars, etc.いざかや など の メニュー に も 、
depending on the shopお みせ によって
different tsunamiちがっ た お つまみ
are there a la carteいっぴん りょうり として あり ます
overseas it appears there are few people who know the word ‘otsumami’ かいがい で は まだ OTSUMAMI という ことば を しっ て いる ひと は すくない よう です
in the same manner as Japanese sakeにっぽん しゅ の にんき と いっしょ に 、
it looks like the day that the popularity of ’otsumami’ will spread is comingOTSUMAMI の にんき も ひろまる ひ が やってき そう です 。