Japanese Listening 152 – Samurai Taxi Driver

侍タクシードライバー

Samurai

Samurai Taxi Driver (slow) slow
Samurai Taxi Driver (fast) fast

study material here

そのタクシー乗務員は、。ちょんまげヘアとは、でした。

samurai taxi driver 3

このタクシー乗務員が、に、

。今ではフランス人のです。

は、が、

日本語 English ひらがな
侍タクシードライバー Samurai Taxi Driver さむらい タクシー ドライバー
海外からの旅行者も多い京都に in Kyoto where many tourists come from overseas かいがい から の りょこうしゃ も おおい きょうと に
珍しい髪型をしたタクシー乗務員 a taxi driver with an unusual hairstyle めずらしい かみがた を した タクシー じょうむいん
話題になっています has become a topic of discussion わだい に なっています
日本の侍のようなちょんまげヘアをしています does his hair in a topknot (chonmage) like a Japanese samurai’s にほん の さむらい の ような ちょんまげ ヘア を しています
もともと江戸時代の男性の髪型でした originally it was a men’s hairstyle during the Edo Period ♦︎ 1603 – 1868 Japanese society was ruled by the Tokugawa Shogunate もともと えど じだい の だんせい の かみがた でした
ちょんまげヘアになったきっかけは as for the catalyst for him to start keeping a topknot ちょんまげ ヘア に なった きっかけ は
旅行中にパキスタンで大洪水に遭遇し during a trip in Pakistan he encountered a heavy flood りょこう ちゅう に パキスタン で だい こうずい に そうぐう し
不安になっている他の旅行者を和ませるため to help ease the tension of other travelers who had become shaken up ふあん に なっている ほか の りょこうしゃ を なごませる ため
始めたそうです he started it, it is said はじめた そうです
その後 after that そのご
彼は旅行中に出会ったフランス人の女性と結婚しました he married a French woman whom he had met during the trip かれ は りょこう ちゅう に であった フランスじん の じょせい と けっこん しました
奥さんが彼のちょんまげを結ってくれるそう it is said that his wife ties his topknot for him おくさん が かれ の ちょんまげ を ゆってくれるそう
タクシーの利用者 taxi users タクシー の りようしゃ
最初は驚くようです appear to be surprised at first さいしょ は おどろくようです
楽しむお客さんが多いそうです it appears there are many customers who enjoy it たのしむ おきゃくさん が おおいそうです

Print Friendly, PDF & Email
in Kyoto where many tourists come from overseas かいがい から の りょこうしゃ も おおい きょうと に
a taxi driver with an unusual hairstyle めずらしい かみがた を した タクシー じょうむいん
has become a topic of discussion わだい に なっています
does his hair in a topknot (chonmage) like a Japanese samurai’s にほん の さむらい の ような ちょんまげ ヘア を しています
originally it was a men’s hairstyle during the Edo Period ♦︎ 1603 – 1868 Japanese society was ruled by the Tokugawa Shogunate もともと えど じだい の だんせい の かみがた でした
as for the catalyst for him to start keeping a topknot ちょんまげ ヘア に なった きっかけ は
during a trip in Pakistan he encountered a heavy flood りょこう ちゅう に パキスタン で だい こうずい に そうぐう し
to help ease the tension of other travelers who had become shaken up ふあん に なっている ほか の りょこうしゃ を なごませる ため
he started it, it is said はじめた そうです
after that そのご
he married a French woman whom he had met during the trip かれ は りょこう ちゅう に であった フランスじん の じょせい と けっこん しました
it is said that his wife ties his topknot for him おくさん が かれ の ちょんまげ を ゆってくれるそう
taxi users タクシー の りようしゃ
appear to be surprised at first さいしょ は おどろくようです
it appears there are many customers who enjoy it たのしむ おきゃくさん が おおいそうです

Comments are closed.