Japanese Listening 178 – First Tuna Auction of the Year

まぐろの初せり  

Tuna-banner

Tuna Auction slow Tuna Auction fast

study material here

1月5日に、。せりとは、

卸売市場ではのせり、野菜や果物のせり、肉のせり、花のせりなどが行われます。

東京・築地市場では 、 で、

築地市場は、

日本語 English ひらがな
まぐろの初せり First Tuna Auction of the Year まぐろ の はつせり
今年初めてのせり the first auction this year ことし はじめて の せり
日本全国の卸売市場で行われました were carried out in wholesale markets all over Japan にほんぜんこく の おろしうりいちば で おこなわれました
売主がより多くの買い手に競争で値をつけさせ the seller has the price set by more buyers in competition うりぬし が よりおおく の かいて に きょうそう で ね を つけさせ
最高の値をつけた人に販売する取引方法です is a method of dealing in which they sell to the person who offers the highest price さいこう の ね を つけたひと に はんばい する とりひき ほうほう です
水産物 marine products, seafood すいさんぶつ
毎年初せりで in the first auction every year まいとし はつせり で
高額な金額でマグロが取引されています tuna is traded at a high price こうがく な きんがく で マグロ が とりひき されています
今回は this time こんかい は
青森県の大間産クロマグロ a tuna from Oma in Aomori あおもりけん の おおまさん クロマグロ
最高値で1匹1400万円(200キロ)で取引されました was traded for the high price of 14 million yen for one fish (of 200 kilograms) さいこうね で 1ぴき 1400まんえん(200キロ) で とりひき されました
1キロあたり7万円 70,000 yen per kilogram 1キロあたり 7まんえん
去年の2.8倍の値段になりました 2.8 times higher than last year きょねん の 2.8ばい の ねだん に なりました
今年11月に新しい場所へ移転するため because (it) is moving to a new location in November ことし 11がつ に あたらしい ばしょ へ いてん する ため
今回が最後の初せりとなりました this time was the last first auction of the year こんかい が さいご の はつせり と なりました
スクリーンショット 2016-01-09 10.54.38

Print Friendly, PDF & Email
the first auction this year ことし はじめて の せり
were carried out in wholesale markets all over Japan にほんぜんこく の おろしうりいちば で おこなわれました
the seller has the price set by more buyers in competition うりぬし が よりおおく の かいて に きょうそう で ね を つけさせ
is a method of dealing in which they sell to the person who offers the highest price さいこう の ね を つけたひと に はんばい する とりひき ほうほう です
marine products, seafood すいさんぶつ
in the first auction every year まいとし はつせり で
tuna is traded at a high price こうがく な きんがく で マグロ が とりひき されています
this time こんかい は
a tuna from Oma in Aomori あおもりけん の おおまさん クロマグロ
was traded for the high price of 14 million yen for one fish (of 200 kilograms) さいこうね で 1ぴき 1400まんえん(200キロ) で とりひき されました
70,000 yen per kilogram 1キロあたり 7まんえん
2.8 times higher than last year きょねん の 2.8ばい の ねだん に なりました
because (it) is moving to a new location in November ことし 11がつ に あたらしい ばしょ へ いてん する ため
this time was the last first auction of the year こんかい が さいご の はつせり と なりました

4 comments

  1. w p chan says:

    Hi, Sakura Sensei,
    I believe a decimal point has been omitted in the figure 28, i.e. it should be 2.8 instead, right?
    Anyway, the amount involved is too huge for us ordinary people to grasp!
    By the way, it is good to know that the HK buyers have now refrained from the auction, which is a happy traditional event of Japan and therefore should be left to the relevant business traders themselves.
    Cheers
    wp chan

    • Sakura says:

      You are right. I am working on the correction now. I appreciate you pointing that out.

      Even with the decimal correction it is still way out of my price range.

      • Mark says:

        Hahaha…Mine too.

        You’re choosing interesting stories, translating Japanese into English . Any chance you could occasionally slip in a humorous fake story from an English website, The Onion.com ? It’s a lot of work, but would be good for a laugh. For example: just learning the first three paragraphs of something like: “ACLU Defends Nazis’ Right To Burn Down ACLU Headquarters” would be a fun thing to learn and a way of introducing a form of American humor to Japanese people …

        • Sakura says:

          You have an interesting idea. I will look into it. But one thing I should point out is that only a small fraction of my listeners are Japanese, as this site is designed for non-Japanese studying the Japanese language.

          Thanks for your suggestions and good luck with your Japanese studies!