Japanese Listeing 194 – The Bookstore Where You Can Spend the Night

泊まれる本屋

book hostel

The Bookstore Where You Can Spend the Night (slow) slow
The Bookstore Where You Can Spend the Night (fast) fast

study material here

東京に、「BOOK AND BED TOKYO」がし、

このBOOK AND BED TOKYOでは、 ホステルを

が、です。

日本語 English ひらがな
泊まれる本屋 The Bookstore Where You Can Spend the Night とまれる ほんや
昨年末にオープンし open(ed) last year and ♦ ︎しis the non-final form of します. It acts like the conjunction ‘and’ in English. The tense of the verb is understood by the context. さくねん まつ に オープンし
注目を集めています is drawing attention ちゅうもく を あつめて います
好きな本を読みながら while you are reading your favorite books すきな ほん を よみながら
いつの間にか寝てしまったという that you have fallen asleep before you realized it ♦This is a relative clause modifying the next phrase. いつのまにか ねてしまった という
寝る瞬間 the moment you fall asleep ねる しゅんかん
を体験する you experience を たいけん する
テーマにしています they have made it the theme テーマ に しています
本棚の奥には deep at the back of the bookshelves ほんだな の おく には
小さな部屋があり there are small rooms ♦ありis the non-final form of あります. ちいさな へや が あり
電源とブックライトが備えつけられています they are equipped with electrical power and book lights でんげん と ブックライト が そなえつけられています
シャワー・トイレは共同です the showers and toilets are common use シャワー・トイレ は きょうどう です
くつろいでたくさんの本を好きなだけ読めるスペース a space where you can feel at ease and read lots of books as much as you like くつろいで たくさん の ほん を すきなだけ よめる スペース
用意されています has been provided ようい されています
本好きにはたまらないホステル a hostel that book lovers can’t resist ほんずき には たまらない ホステル
スタンダードで1泊4500円〜 with the standard rate, 4,500 yen per night スタンダード で 1ぱく 4500えん 〜
無料WIFIもあります there is free WIFI too むりょう WIFI も あります
一人でゆっくり alone leisurely ひとり でゆっくり
夜通し本を読む時など利用したい for when you want to use it for such times as reading books all night よどおし ほん を よむとき など りよう したい
場所です it is a place ばしょ です
Print Friendly, PDF & Email
The Bookstore Where You Can Spend the Night とまれる ほんや
open(ed) last year and ♦ ︎しis the non-final form of します. It acts like the conjunction ‘and’ in English. The tense of the verb is understood by the context.  さくねん まつ に オープンし
is drawing attention ちゅうもく を あつめて います
while you are reading your favorite books すきな ほん を よみながら
that you have fallen asleep before you realized it ♦This is a relative clause modifying the next phrase. いつのまにか ねてしまった という
the moment you fall asleep ねる しゅんかん
you experience を たいけん する
they have made it the theme テーマ に しています
deep at the back of the bookshelves  ほんだな の おく には
there are small rooms ♦ありis the non-final form of あります.  ちいさな へや が あり
they are equipped with electrical power and book lights でんげん と ブックライト が そなえつけられています
the showers and toilets are common use シャワー・トイレ は きょうどう です
a space where you can feel at ease and read lots of books as much as you like くつろいで たくさん の ほん を すきなだけ よめる スペース
has been provided ようい されています
a hostel that book lovers can’t resist  ほんずき には たまらない ホステル
the standard rate is from 4,500 ♦で is the non-final form of です. スタンダード で 1ぱく 4500えん ~
there is free WIFI too むりょう WIFI も あります
alone leisurely  ひとり でゆっくり
for when you want to use it for such times as reading books all night よどおし ほん を よむとき など りよう したい
it is a place  ばしょ です

Comments are closed.