Japanese Listening 205 – Japanese that has Become English

英語になった日本語

umami

Japanese Words in English (slow) slow
Japanese Words in English (fast) fast

study material here

、ラーメン、などの単語は日本語ですが、

。過労死とは、 を言います。

過労死は、2002年にです。

日本語 English ひらがな
英語になった日本語 Japanese that has Become English えいご に なった にほんご
日本の文化や食文化が海外に広まり Japanese culture and food culture spreads to overseas にほん の ぶんか や しょくぶんか が かいがい に ひろまり
日本語のままでも海外で通じる単語 words that convey their meaning even in their original Japanese にほんご の ままでも かいがい で つうじる たんご が ふえてきています
増えてきています are increasing ふえてきています
例えば for example たとえば
枝豆 edamame えだまめ
旨味 umami うまみ
漫画 manga まんが
折り紙 origami おりがみ
海外でも通じます communicate their meaning even oversease かいがいでも つうじます
日本人として嬉しく思います I feel happy as a Japanese にほんじんとして うれしく おもいます
このような like these このような
日本語が英語になった単語の中に among the Japanese words that have become English にほんご が えいご に なった たんご の なか に
過労死(Karoshi)と言った単語があります there is the word ‘koroshi’ (death by overwork) かろうし と いった たんご が あります
長時間の残業 long hours of overtime ちょうじかん の ざんぎょう
休みなしに仕事をさせられ being made to work without time off やすみ なし に しごと を させられ
精神的、肉体的の負担 a mental and physical burden せいしんてき、にくたいてき の ふたん
労働者が突然死んでしまう事 the worker ending up suddenly dying ろうどうしゃ が とつぜん しんでしまう こと
オックスフォードの辞書に英語として登録されました has been listed as English in the Oxford Dictionary オックスフォード の じしょ に えいご として とうろく されました
世界には、あまり広まって欲しくない単語 a word that I don’t really want to spread around the world あまり ひろまって ほしくない たんご

This is my new Premium Access audio app designed to make shadowing and repetition practice easier. Let me know what you think in the feedback form at the bottom of the page.

 

Print Friendly, PDF & Email
Japanese culture and food culture spreads to overseasにほん の ぶんか や しょくぶんか が かいがい に ひろまり
words that convey their meaning even in their original Japanese にほんご の ままでも かいがい で つうじる たんご が ふえてきています
are increasingかいがい で つうじる たんご が ふえてきています
for exampleたとえば
edamameえだまめ
umamiうまみ
mangaまんが
origamiおりがみ
communicate their meaning even overseasかいがいでも つうじます
I feel happy as a Japaneseにほんじんとして うれしく おもいます
like these このような
among the Japanese words that have become Englishにほんご が えいご に なった たんご の なか に
there is the word ‘koroshi’ (death by overwork)かろうし(karoshi) と いった たんご が あります
long hours of overtimeちょうじかん の ざんぎょう
being made to work without time offやすみ なし に しごと を させられ
a mental and physical burdenせいしんてき、にくたいてき の ふたん
the worker ending up suddenly dyingろうどうしゃ が とつぜん しんでしまう こと
has been listed as English in the Oxford Dictionaryオックスフォード の じしょ に えいご として とうろく されました
a word that I don’t really want to spread around the world せかい に は、 あまり ひろまって ほしくない たんご

Comments are closed.