手作り折り紙の自動販売機
手作り折り紙の自動販売機 (slow) slow
手作り折り紙の自動販売機 (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
手作り折り紙 | Handmade Origami Vending Machine | てづくり おりがみ |
自動販売機 | In Japan, there are many vending machines. | じどうはんばいき |
日本にはたくさんの自動販売機があります。 | drinks | にほん に は たくさん の じどうはんばいき が あり ます 。 |
飲み物 | snacks | のみもの |
お菓子など | sweets, etc. | おかし など |
いろいろ売られています | various things are sold | いろいろ うら れ て い ます |
珍しいものでは | among (some) unusual things | めずらしい もの で は |
おもちゃの自動販売機を街で見つける事が出来ます | one is able to find toy vending machines on the street | おもちゃ の じどうはんばいき を まち で みつける こと が でき ます |
愛媛県 | Ehime Prefecture | えひめ けん |
ユニークな物が自動販売機で売られています | a unique item is being sold in a vending machine | ユニーク な もの が じどうはんばいき で うら れ て い ます |
売られているのは | what is being sold | うら れ て いる の は |
手作りの折り紙です | is handmade origami | てづくり の おりがみ です |
もともと | originally | もともと |
たばこの自動販売機だったもの | what was a cigarette vending machine | たばこ の じどうはんばいき だっ た もの |
手作りの折り紙を入れて売り始めました | (they) put handmade origami in and started selling it | てづくり の おりがみ を いれ て うり はじめ まし た |
SNSなどでじわじわと評判が広がり | slowly its reputation spread via SNS etc. | SNS など で じわじわ と ひょうばん が ひろがり |
今では近所だけではなく | now, not just in the neighborhood but | いま で は きんじょ だけ で は なく |
県外からも手作りの折り紙を買いに来るお客さん | customers coming to buy the handmade origami for outside of the prefecture | けん がい から も てづくり の おりがみ を かい に くる おきゃく さん |
増えて来ています | have been increasing | ふえ て き て い ます |
季節に合わせて内容も入れ替わります | the contents are changed out to match the season | きせつ に あわせ て ないよう も いれかわり ます |
値段は | as for the price | ねだん は |
10円から50円で売られています | they are sold at 10 to 50 yen | 10えん から 50 えん で うら れ て い ます |
drinks にほん に は たくさん の じどうはんばいき が あります 。
snacks のみもの
sweets, etc. おかし など
various things are sold いろいろ うられて います
among (some) unusual things めずらしい もの で は
one is able to find toy vending machines on the street おちゃ の じどうはんばいき を まち で みつける こと が できます
Ehime Prefecture えひめ けん
a unique item is being sold in a vending machine ユニーク な もの が じどうはんばいき で うられて います
what is being sold うられて いる の は
is handmade origami てづくり の おりがみ です
originally もともと
what was a cigarette vending machine たばこ の じどうはんばいき だった もの
(they) put handmade origami in and started selling it てづくり の おりがみ を いれて うりはじめ ました
slowly its reputation spread via SNS etc. SNS など で じわじわ と ひょうばん が ひろがり
now, not just in the neighborhood but いまで は きんじょ だけ で は なく
customers coming to buy the handmade origami for outside of the prefecture けん がい から も てづくり の おりがみ を かい に くる おきゃくさん
have been increasing ふえて きて います
the contents are changed out to match the season きせつ に あわせて ないよう も いれかわります
as for the price ねだん は
they are sold at 10 to 50 yen じゅう えん から ごじゅう えん で うられて います
Dear Sakura-san, please let me know how I can best support your excellent – and greatly appreciated website. Donation? Subscription? Just let me know.
Michele
Hi Michele,
Sorry for the late reply. We are in the middle of a vacation here in Japan this week. Thanks for your interest in supporting the site. I think the best way to give support is to sign up for the premium content section. There are already over a hundred lessons with tools for repetition and shadowing as well as quizzes and kanji practice sheets. I hope you can find them useful and good luck with your studies!
Sakura
Really super episode! Thanks for your hard work.
Thanks for your kind words! 🙂