箱入り息子の恋 

love story

:35歳で健太郎。
走り、、恋をするだけで

健太郎の父:健太郎、お前の
健太郎:?!

近所のおばさん:まぁ、、健ちゃん 

健太郎の父:誰も来ないな。

奈穂子の母:娘の奈穂子です。
健太郎の母:

奈穂子:私、

健太郎:天雫健太郎(あまのしずく けんたろう)です。
奈穂子 : 今井奈穂子(いまい なおこ)です。

奈穂子の父 : 娘は、
奈穂子 : 健太郎さんの
奈穂子の母:
奈穂子 : また会ってくれますか?
健太郎:

奈穂子 : あっ
健太郎:あっ、ごめん

健太郎:
奈穂子の父: 奈穂子の為に何だって出来るんだったら、

健太郎の父:もしかしてお前、
健太郎の母:

奈穂子の母: あまのしずく
奈穂子: 健太郎さん
健太郎:奈穂子さん!!

奈穂子の母: あぁっ!あなた、?!

Click tab below for vocabulary list!

日本語 English ひらがな
箱入り息子の恋 The Love of a Sheltered Boy はこいりむすこ の こい
あらすじ plot あらすじ
生まれて初めて恋をした fell in love for the first time うまれてはじめてこいをした
傷つき feels hurt きずつき
絶叫し screams ぜっきょう し
人生が素晴らしいものだと実感する realizes what a wonderful thing life is じんせい が すばらしいもの だと じっかん する
婚活に行って来た We went and did some of your bride hunting activities. こんかつ に いってきた
俺の mine ♦used by men おれの
お見合いって言ったって even if it’s an arranged marriage meeting おみあいって いったって 
愛想ないから because he is not social (he’s antisocial) あいそう ないから
上手く行きそうもないし it’s unlikely to go well うまく いきそうにも ないし
お奇麗な方 She’s a beautiful girl (person) おきれいな かた
どうしても誰かに会わなきゃ駄目 Do I have to meet someone? どうしても だれかに あわなきゃ だめ
今は全く見えておりません (She) cannot see at all now いまは まったく みえて おりません
仕草や表情を目で確かめる事が出来ないから because I cannot see your mannerisms and expressions with my own eyes しぐさ や ひょうじょう を め で たしかめることが できないから
自分の事は自分で決めて良いのよ it’s good for you to decide your things yourself じぶん の ことは じぶんで きめて いいのよ
僕なんかで良いんですか Are you OK with someone like me? ぼくなんか で いいんですか
お嬢さんの為だったら、何だって出来ます for your daughter, I can do anything おじょうさん の ためだったら なんだって できます
今直ぐ消えろ (then) disappear now! いますぐ きえろ
本物なのか are you in love ほんもの なのか =>ほんとう の こい を しているのか
恋をしちゃいけないって、言ってるんじゃありません I am not saying you shouldn’t fall in love. こい を しちゃいけないって、いってるんじゃ ありません
ちょっと何してるの Hey! What are you doing? ちょっと なに してるの
plot あらすじ
fell in love for the first time うまれてはじめてこいをした
feels hurt きずつき
screams ぜっきょう し
realizes what a wonderful thing life is じんせい が すばらしいもの だと じっかん する
We went and did some of your bride hunting activities. こんかつ に いってきた
mine ♦used by men おれの
even if it’s an arranged marriage meeting おみあいって いったって 
because he is not social (he’s antisocial) あいそう ないから
it’s unlikely to go well うまく いきそうにも ないし
She’s a beautiful girl (person) おきれいな かた
Do I have to meet someone? どうしても だれかに あわなきゃ だめ
(She) cannot see at all now いまは まったく みえて おりません
because I cannot see your mannerisms and expressions with my own eyes しぐさ や ひょうじょう を め で たしかめることが できないから
it’s good for you to decide your things yourself じぶん の ことは じぶんで きめて いいのよ
Are you OK with someone like me? ぼくなんか で いいんですか
for your daughter, I can do anything おじょうさん の ためだったら なんだって できます
(then) disappear now! いますぐ きえろ
are you in love ほんもの なのか =>ほんとう の こい を しているのか
I am not saying you shouldn’t fall in love. こい を しちゃいけないって、いってるんじゃ ありません
Hey! What are you doing? ちょっと なに してるの