女の子と呼ばれても、髪を伸ばした男の子
The Boy Who Kept Growing His Hair Out (slow) slow
The Boy Who Kept Growing His Hair Out (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
女の子と呼ばれても、髪を伸ばした男の子 | The Boy Who Kept Growing His Hair Out, Even After Being Called a Girl | おんなのこ と よばれても、かみ を のばした おとこのこ |
8歳の男の子 | an eight-year old boy | 8さい の おとこのこ |
彼が6歳だった2年前 | two years ago when he was six years old | かれ が 6さい だった 2ねんまえ |
あるテレビCMを観て | he saw a certain TV commercial and | ある テレビ シーエム を みて |
彼は2年間髪の毛を伸ばし続けました | he kept growing his hair for two years | かれ は 2ねんかん かみのけ を のばし つづけました |
髪の毛の寄付を募るチャリティーCMでした | it was a commercial for a charity taking donations of hair | かみのけ の きふ を つのる チャリティー シーエム でした |
がん治療で髪の毛が抜けてしまった子供達のため | for children whose hair had fallen out due to cancer treatment | がん ちりょう で かみのけ が ぬけてしまった こどもたち の ため |
かつら用の髪の毛でした | it was hair for wigs | かつら よう の かみのけ でした |
髪の毛を伸ばし始めると | when he started growing his hair out | かみのけ を のばし はじめると |
周りの人達からは女の子みたいだと、からかわれました | he was teased by the friends around him saying he looked like a girl | まわり の ひとたち から は おんなのこ みたいだと、からかわれました |
理由を知らない人達から、 | from people who did not know the reason | りゆう を しらない ひとたち から、 |
髪の毛を切ったほうが良いと言われる事もありました | there were often cases where he was told that he should cut his hair | かみのけ を きった ほう が よい と いわれる こと も ありました |
嫌な思いもたくさんしました | there were many unpleasant memories | いや な おもい も たくさんしました |
男の子が髪の毛を伸ばす事は、簡単ではなかったのです | it was not an easy thing for the boy to grow out his hair | おとこのこ が かみのけ を のばす こと は、かんたん では なかったのです |
周りの人から何を言われても | but no matter what he was told by the people around him | まわり の ひと から なに を いわれても |
2年半も髪の毛を伸ばし続けたのです | he kept growing out his hair for as long as two and a half years | 2ねんはん も かみのけ を のばし つづけたのです |
10インチ(25.4センチ)の長さになった髪の毛 | the hair that became 10 inches (24.4 cm) in length | 10インチ(25.4センチ)の ながさ に なった かみのけ |
寄付しました | he donated | きふ しました |
an eight-year old boy 8さい の おとこのこ
two years ago when he was six years old かれ が 6さい だった 2ねんまえ
he saw a certain TV commercial and ある テレビ シーエム を みて
he kept growing his hair for two years かれ は 2ねんかん かみのけ を のばし つづけました
it was a commercial for a charity taking donations of hair かみのけ の きふ を つのる チャリティー シーエム でした
for children whose hair had fallen out due to cancer treatment がん ちりょう で かみのけ が ぬけてしまった こどもたち の ため
it was hair for wigs かつら よう の かみのけ でした
when he started growing his hair out かみのけ を のばし はじめると
he was teased by the friends around him saying he looked like a girl まわり の ひとたち から は おんなのこ みたいだと、からかわれました
from people who did not know the reason りゆう を しらない ひとたち から
there were often cases where he was told that he should cut his hair かみのけ を きった ほう が よい と いわれる こと も ありました
there were many unpleasant memories いや な おもい も たくさんしました
it was not an easy thing for the boy to grow out his hair おとこのこ が かみのけ を のばす こと は、かんたん では なかったのです
but no matter what he was told by the people around him まわり の ひと から なに を いわれても
he kept growing out his hair for as long as two and a half years 2ねんはん も かみのけ を のばし つづけたのです
the hair that became 10 inches (24.4 cm) in length 10インチ(25.4センチ)の ながさ に なった かみのけ
he donated きふ しました
This reminds me of when I also let my hair grow for a period of 2 and a half years, starting at the age of 16. That was back in the early 70s, so I was not the only male that looked odd. Following that, I went for a period of 16 years keeping a beard. Currently I’m doing nothing strange. Oh, except for going about barefoot on long walks.
I hear that is really good for your feet. But in Japan people would really freak out.