7分の奇跡

7minutes

7-Minute Miracle (slow) slow
7-Minute Miracle (fast) fast

study material here

。それは、

。そして、

し、

。清掃員達は、で、

日本語 English ひらがな
7分の奇跡 The Seven-Minute Miracle 7 ふんの きせき
あるアメリカ人記者が来日し、絶賛した“7分の奇跡” “The Seven-Minute Miracle” that a certain American journalist who visited Japan had high praise for ある アメリカ じん  きしゃ  が  らいにち  し、  ぜっさん し た  “ なな ふん の  きせき ”
日本の新幹線の掃除です It is the clean up of Japan’s bullet trains にほん  の  しんかんせん  の  そうじ  です
新幹線が駅に到着する前に before the bullet train arrives at the station しんかんせん が  えき に とうちゃく する まえ に
清掃員達がプラットフォームにスタンバイします the cleaners are on standby on the platform せいそう いん たち が プラットフォーム に スタンバイ します
新幹線が到着し乗客が降りたと同時に at the same time that the Shinkansen arrives and the passengers get off しんかんせん が とうちゃくし じょうきゃく が おりた と どうじ に
車内を掃除し始めます they begin cleaning the inside of the train しゃない を そうじ しはじめ ます
ゴミを回収し collect garbage ゴミ を かいしゅう  し
各座席のトレイを拭き wipe the trays of every seat かく ざせき の トレイ を ふき
ブラインドを上げます raise the blinds ブラインド を あげ ます
荷物の置き場もチェック check the luggage rack にもつ の おきば も チェック
椅子を元の位置に戻し return the seats to their original position いす を もと の いち に もどし
最後は床掃除をします finally, they sweep the floor さいご は ゆか そうじ を し ます
ここまでの作業を、たった7分間で完了させます they get all of the work up to this point done in just seven minutes ここ まで の さぎょう を 、 たった なな ふんかん で  かんりょう  させます
1人当り100席を担当して掃除をするそうです It is said that one person is responsible for cleaning 100 seats ひとり あたり 100 せき を たんとう して そうじ を する そう です
抜群のチームワーク outstanding teamwork ばつぐん の チームワーク
手際の良さ ingenuity, efficiency てぎわ の よ さ
”7分の奇跡”と呼ばれるほど to the point that it is called “the seven-minute miracle” ”なな ふん の  きせき ”  と  よば れる  ほど
海外で絶賛されているそうです it is said to be drawing high praise overseas かいがい で ぜっさん されているそう です

“The Seven-Minute Miracle” that a certain American journalist who visited Japan had high praise for ある アメリカ じん  きしゃ  が  らいにち  し、  ぜっさん し た  “ なな ふん の  きせき ”
It is the clean up of Japan’s bullet trains にほん  の  しんかんせん  の  そうじ  です
before the bullet train arrives at the station しんかんせん が  えき に とうちゃく する まえ に
the cleaners are on standby on the platform せいそう いん たち が プラットフォーム に スタンバイ します
at the same time that the Shinkansen arrives and the passengers get off しんかんせん が とうちゃくし じょうきゃく が おりた と どうじ に
they begin cleaning the inside of the train しゃない を そうじ しはじめ ます
collect garbage ゴミ を かいしゅう  し
wipe the trays of every seat かく ざせき の トレイ を ふき
raise the blinds ブラインド を あげ ます
check the luggage rack にもつ の おきば も チェック
return the seats to their original position いす を もと の いち に もどし
finally, they sweep the floor さいご は ゆか そうじ を し ます
they get all of the work up to this point done in just seven minutes ここ まで の さぎょう を 、 たった なな ふんかん で  かんりょう  さ せ ます
It is said that one person is responsible for cleaning 100 seats ひとり あたり 100 せき を たんとう して そうじ を する そう です
outstanding teamwork ばつぐん の チームワーク
ingenuity, efficiency  てぎわ の よ さ
to the point that it is called ‘the seven-minute miracle’ ’なな ふん の  きせき’  と  よば れる  ほど
it is said to be drawing high praise overseas かいがい で ぜっさん されているそう です