天橋立
Amanohashidate slow… Amanohashidate fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
天橋立 | Amanohashidate | あまのはしだて |
たくさんの観光地があります | there are many tourist places | たくさん の かんこうち が あります |
お寺や神社だけではなく | not just temples and shrines | おてら や じんじゃ だけ ではなく |
少し足を伸ばして | extend your trip a little to …(lit. stretch your legs out) | すこし あし を のばして |
お勧めします | I recommend | おすすめします |
京都府の北部 | in the northern part of Kyoto Prefecture | きょうと ふ の ほくぶ |
日本海の宮津湾にあります | it is in Miyazu Bay of the Sea of Japan | にほんかい の みやず わん に あります |
幅20メートルから170メートルの砂浜 | a sandy beach with a width of 20 to 170 meters | はば 20メートル から 170メートル の すなはま |
長さ3.6km続きます | it goes on for a length of 3.6 km | ながさ 3.6km つづきます |
8000本の松が茂っています | 8000 pine trees are growing | 8000ぼんの まつ が しげって います |
海と森が一体になったような | as if the sea and forest have united into one body | うみ と もり が いったい に なったような |
神秘的な場所です | it is a mysterious place | しんぴてき な ばしょ です |
その細長い形が | that elongated shape | その ほそながい かたち が |
天にかかる橋のように見えることから | because it looks like a bridge hanging down from heaven | てん に かかる はし の ように みえること から |
名付けられました | was named | なづけ られました |
歩いて渡ると片道50分ほど | when you cross on foot it is about 50 minutes one-way | あるいて わたる と かたみち 50ぷん ほど |
there are many tourist places たくさん の かんこうち が あります
not just temples and shrines おてら や じんじゃ だけ ではなく
extend your trip a little to …(lit. stretch your legs out) すこし あし を のばして
I recommend おすすめします
in the northern part of Kyoto Prefecture きょうと ふ の ほくぶ
it is in Miyazu Bay of the Sea of Japan にほんかい の みやず わん に あります
a sandy beach with a width of 20 to 170 meters はば 20メートル から 170メートル の すなはま
it goes on for a length of 3.6 km ながさ 3.6km つづきます
8000 pine trees are growing 8000ぼんの まつ が しげって います
as if the sea and forest have united into one body うみ と もり が いったい に なったような
it is a mysterious place しんぴてき な ばしょ です
that elongated shape その ほそながい かたち が
because it looks like a bridge hanging down from heaven てん に かかる はし の ように みえること から
was named なづけ られました
when you cross on foot it is about 50 minutes one-way あるいて わたる と かたみち 50ぷん ほど