Japanese Listeing 202 – The Hydrangea Train

6月になると日本は梅雨に入ります。雨の日が多く湿気もあって、梅雨の時期を好む人はあまりいないと…

アジサイ号

Hydrangea1

Hydrangea Train (slow) slow
Hydrangea Train (fast) fast

study material here

と思います。

梅雨の時期になると。アジサイはです。

pretty hydrangea

神奈川県・箱根町で、 。箱根登山鉄道で、を鑑賞することが出来ます。 、アジサイのアジサイ鑑賞がになりそうです。

日本語 English ひらがな
アジサイ号 The Hydrangea Train アジサイごう
6月になると when June comes 6がつ に なると
日本は梅雨に入ります Japan enters the rainy season にほん は つゆ に はいります
雨の日が多く湿気もあって rainy days are numerous and there is a lot of humidity あめ の ひ が おおく しっけ も あって
梅雨の時期を好む人はあまりいない there aren’t a lot of people who like the rainy season つゆ の じき を こもむ ひと は あまり いない
アジサイの花を街でよく見かけます one often spots hydrangea around the town アジサイ の はな を まち で よく みかけます
梅雨の風物詩 things that remind us of a particular season つゆ の ふうぶつし
の一つ one of the の ひとつ
車窓から through the train windows しゃそう から
アジサイを鑑賞できる箱根登山鉄道 the Hakone Tozan Railway where one can appreciate hydrangea (登山 = climb a mountain) アジサイ を かんしょう できる はこね とざんてつどう
運行が始まりました started operating うんこう が はじまりました
およそ1万株のアジサイ around ten thousand hydrangea およそ 1まんかぶ の アジサイ
標高が高くなると as the elevation goes up ひょうこう が たかく なると
気候も涼しく the climate gets cooler きこう も すずしく
見頃の時期も遅くなり the optimum viewing period becomes later みごろ の じき も おそくなり
7月中旬まで until the middle of July 7がつ ちゅうじゅん まで
楽しめるそうです it appears one can enjoy たのしめる そうです
日本の梅雨の楽しい過ごし方 a fun way to enjoy spending your time during Japan’s rainy season にほん の つゆ の たのしい すごしかた
   
Hydrengea-video

Print Friendly, PDF & Email
when June comes 6がつ に なると
Japan enters the rainy season にほん は つゆ に はいります
rainy days are numerous and there is a lot of humidity あめ の ひ が おおく しっけ も あって
there aren’t a lot of people who like the rainy season つゆ の じき を こもむ ひと は あまり いない
one often spots hydrangea around the town アジサイ の はな を まち で よく みかけます
things that remind us of a particular season  つゆ の ふうぶつし one of the  の ひとつ
through the train windows しゃそう から
the Hakone Tozan Railway where one can appreciate hydrangea (登山 = climb a mountain) アジサイ を かんしょう できる はこね とざんてつどう
started operating うんこう が はじまりました
around ten thousand hydrangea およそ 1まんかぶ の アジサイ
as the elevation goes up ひょうこう が たかく なると
the climate gets cooler きこう も すずしく
the optimum viewing period becomes later みごろ の じき も おそくなり
until the middle of July 7がつ ちゅうじゅん まで
it appears one can enjoy たのしめる そうです
a fun way to enjoy spending your time during Japan’s rainy season にほん の つゆ の たのしい すごしかた

Comments are closed.