コブダイの頼子さん
Kobudai Yoriko (slow) slow
Kobudai Yoriko (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
千葉県の波左間(はさま)海中公園 | Chiba Prefecture’s Hasama Underwater Park | ちばけん の はさま かいちゅう こうえん |
日本で唯一 | Japan’s one and only | にほん で ゆいいつ |
水深12メートルの海底に | 12 meters under water on the sea floor | すいしん じゅうに メートル の かいてい に |
ある事で知られています | is known for having | ある こと で しられて います |
地元のダイビングショップを経営する荒川さん | Mr. Arakawa who runs a local diving shop | じもと の ダイビング ショップ を けいえい する あらかわ さん |
この海中にある神社の管理を任されています | is in charge of maintaining this underwater shrine | この かいちゅう に ある じんじゃ の かんり を まかされて います |
この神社を守っているのは | the one who watches over | この じんじゃ を まもって いる の は |
荒川さんだけではありません | is not just Mr. Arakwaa | あらかわ さん だけ で は ありません |
コブダイ | an Asian sheepshead wrasse (type of fish) | コブダイ |
25年以上の付き合い | a relationship of over 25 years | にじゅうご ねん いじょう の つきあい |
深い信頼関係で結ばれています | are bound by a relationship of deep trust | ふかい しんらい かんけい で むすばれて います |
鐘を叩くと | when (he) rings a bell | かね を たたく と |
会いにきます | comes to meet | あい に きます |
スリスリとつける | snuggles (her) body up to | からだ を スリスリ と つける |
ちなみに | incidentally | ちなみに |
子供の頃はメスで卵を産み | during childhood (they) lay eggs as females | こども の ころ は メス で たまご を うみ |
コブが張り出してオスに性転換する | the bump (on their head) swells out and (they) undergo a sexual transformation | コブ が はりだして オス に せいてんかん する |
そうです | it is said | そう です |
したがって | hence | したがって |
女性の名前 | a woman’s name | じょせい の なまえ |
現在 | currently | げんざい |
Chiba Prefecture’s Hasama Underwater Parkちばけん の はさま かいちゅう こうえん
Japan’s one and onlyにほん で ゆいいつ
12 meters under water on the sea floorすいしん じゅうに メートル の かいてい に
is known for havingある こと で しられて います
Mr. Arakawa who runs a local diving shop じもと の ダイビング ショップ を けいえい する あらかわ さん
is in charge of maintaining this underwater shrine この かいちゅう に ある じんじゃ の かんり を まかされて います
the one who watches over この じんじゃ を まもって いる の は
is not just Mr. Arakawa あらかわ さん だけ で は ありません
an Asian sheepshead wrasse (type of fish)コブダイ
a relationship of over 25 yearsにじゅうご ねん いじょう の つきあい
are bound by a relationship of deep trust ふかい しんらい かんけい で むすばれて います
when (he) rings a bell かね を たたく と
comes to meet あい に きます
snuggles (her) body up to からだ を スリスリ と つける
incidentallyちなみに
during childhood (they) lay eggs as females こども の ころ は メス で たまご を うみ
the bump (on their head) swells out and (they) undergo a sexual transformation コブ が はりだして オス に せいてんかん する
it is saidそう です
hence したがって
a woman’s name じょせい の なまえ
currentlyげんざい