北斗星ホステル
北斗星ホステル (slow) slow
北斗星ホステル (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
北斗星ホステル | Hokutosei Hostel | ほくとせい ホステル |
寝台列車を利用して | using a sleeper car | しんだい れっしゃ を りよう して |
日本を旅する楽しみ方もあります | is another way to enjoy traveling Japan | にほん を たび する たのしみかた も あります |
上野と札幌間を運行していた | (train) service was running between Ueno and Sapporo | うえの と さっぽろ かん を うんこう して いた |
特急 | limited express | とっきゅう |
北斗星 | Hokutosei | ほくとせい |
昨年8月に惜しまれながら運行停止になりました | lamentably, operation stopped last year in August | さくねん はちがつ に おしまれ ながら うんこう ていし に なりました |
トレインホステル北斗星 | Train Hostel Hokutosei | トレイン ホステル ほくとせい |
として | as | として |
列車ファンのもとに戻ってきました | came back to the fans | れっしゃ ファン の もと に もどって きました |
ホステル内は | inside the hostel | ホステル ない は |
運行廃止になった寝台特急 | the limited express train that has been taken out of service | うんこう はいし に なった しんだい とっきゅう |
パーツを内装に利用されています | the parts are being used for the interior | パーツ を ないそう に りよう されて います |
車両の番号プレートが客室の入り口にはられていたり | the train car number plates are put up at the entrances to the guest rooms, etc. | しゃりょう の ばんごう プレート が きゃくしつ の いりぐち に はられて いたり |
実際に車内で使われていた2段ベッドやはしご、照明、ドアなどの備品が使われています。 | the furnishings such as bunk beds, ladders, light fixtures, doors, etc. that were actually used in the train are being used | じっさい に しゃない で つかわれて いた にだん ベッド や はしご、 しょうめい、 ドア など の びひん が つかわれて います。 |
寝室も相部屋と個室の両方が用意されていて | guest rooms, both shared rooms and single rooms, are also being provided | しんしつ も あいべや と こしつ の りょうほう が ようい されて いて |
相部屋は列車の寝室のように再現されています | the shared rooms are being reproduced like the sleeping rooms in the train | あいべや は れっしゃ の しんしつ の よう に さいげん されて います |
2階には | on the second floor | にかい に は |
食堂車のテーブルや照明を活用された共用のキッチン | a shared kitchen where the tables and light fixtures from the dinning car have been utilized | しょくどうしゃ の テーブル や しょうめい を かつよう された きょうよう の キッチン |
設備されています | is installed | せつび されて います |
海外からの旅行者のために | for travelers from overseas | かいがい から の りょこうしゃ の ため に |
日本の観光地のパンフレットなども用意されています | pamphlets of Japan’s sightseeing places are also provided | にほん の かんこうち の パンフレット など も ようい されて います |
using a sleeper car しんだい れっしゃ を りよう して
is another way to enjoy traveling Japan にほん を たび する たのしみかた も あります
(train) service was running between Ueno and Sapporo うえの と さっぽろ かん を うんこう して いた
limited express とっきゅう
Hokutosei ほくとせい
lamentably, operation stopped last year in August さくねん はちがつ に おしまれ ながら うんこう ていし に なりました
Train Hostel Hokutosei トレイン ホステル ほくとせい
as として
came back to the fans れっしゃ ファン の もと に もどって きました
inside the hostel ホステル ない は
the limited express train that has been taken out of service うんこう はいし に なった しんだい とっきゅう
the parts are being used for the interior パーツ を ないそう に りよう されて います
the train car number plates are put up at the entrances to the guest rooms, etc. しゃりょう の ばんごう プレート が きゃくしつ の いりぐち に はられて いたり
the furnishings such as bunk beds, ladders, light fixtures, doors, etc. that were actually used in the train are being used じっさい に しゃない で つかわれて いた にだん ベッド や はしご、 しょうめい、 ドア など の びひん が つかわれて います
guest rooms, both shared rooms and single rooms, are also being provided しんしつ も あいべや と こしつ の りょうほう が ようい されて いて
the shared rooms are being reproduced like the sleeping rooms in the train あいべや は れっしゃ の しんしつ の よう に さいげん されて います
on the second floor にかい に は
a shared kitchen where the tables and light fixtures from the dinning car have been utilized しょくどうしゃ の テーブル や しょうめい を かつよう された きょうよう の キッチン
is installed せつび されて います
for travelers from overseas かいがい から の りょこうしゃ の ため に
pamphlets of Japan’s sightseeing places are also provided にほん の かんこうち の パンフレット など も ようい されて います