speaking of strawberries イチゴ と いえ ば
are ripe to the extent that they are bright red strawberries まっか な イチゴ ほど うれていて
delicious おいしい
white jewel しろい ほうせき
is called よばれる
the seeds are red たね が あかい
are thought to not be ripe yet まだ うれて いない と おもわれますが
with a special elegant sweetness どくとく の じょうひん な あまさ で
have a juicy texture ジューシー な しょく かん を しています
fundamentally there are several varieties in the world きほん てき に せかい には いろいろ あります
as for makers of the white jewel しろい ほうせき を つくっ て いる のは
in Japan, the only one にほん で ただ ひとり
Saga Prefecture さが けん
the price is as much as 4000 yen for one pack ねだん は ワンパック 4000 えん ほど です
the better and whiter that one grows strawberries, the more… イチゴ を より よく しろく つくれば つくるほど
(…the more) the scrapes and cuts on the fruit stand out than on red ones かじつ の すれ 、 きず が あか より も めだっ て しまう ので
to make them into a product is difficult and せいひんか するのが むずかしく
they end up being high-priced こうか な イチゴ に なっ て しまいます
As for Mr. Teshima, for whom it has become his fourth year since starting to grow these strawberries この イチゴ を つくり はじめて よねん に なる てしま さん は
from now on これから も
will continue growing strawberries that will satisfy his customers おきゃく さん に まんぞく して もらえる イチゴ を つくり つづけます