Japanese Listening 263 – Public Bath House Murals

Public Bath House Murals (slow) slow
Public Bath House Murals (fast) fast

study material here

、客が入浴できる日本の公衆浴場です。子供の頃には、です。

です。

日本語 English ひらがな
銭湯のペンキ絵 Public Bath House Murals せんとう の ペンキえ
日本には銭湯があります In Japan we have public bath houses にほん には せんとう が あります
銭湯は日本の文化の一つで they are one part of Japanese culture せんとう は にほん の ぶんか の ひとつ で
家族や友達とお風呂やさんに行った思い出がある人 people who have memories of going to the bath with family or friends かぞく や ともだち と おふろやさん に いっ たおもいで が あるひと
多い numerous おおい
銭湯の壁には on the walls of bath houses せんとう の かべ には
色んな風景画が描かれています there are various landscapes painted いろんな ふうけいが が えがかれています
風景画で一番多く描かれているのは the most frequently painted landscapes ふうけいが で いちばん おおく えがかれているのは
富士山 Mt. Fuji ふじさん
お風呂の中で in the bath おふろ の なかで
少し旅行をした気分にもなれます one even feels a little like they have gone on a trip すこし りょこう を した きぶんにも なれます
銭湯は年々数が減って来ています the number of public baths has decreased over the years せんとう は ねんねん かず が へってきています
ですが but ですが
ペンキ絵の職人によって by oil painting masters (particularly for bath house murals) m ペンキえ の しょくにん によって
今でも日本の文化が受け継がれています Japanese culture is still being continued いまでも にほん の ぶんかが うけつがれています
日本の温泉も気持ち良いですが Japanese hot springs are also pleasant but… にほん の おんせん も きもちよいですが
海外からの観光客には銭湯の良さも味わって欲しいです I want tourists from overseas to savor the excellence of the public bath houses かいがい から の かんこう きゃく には せんとう の よさも あじわってほしいです

Print Friendly, PDF & Email
Public Bath House Murals せんとう の ペンキえ
In Japan we have public bath houses にほん には せんとう が あります
they are one part of Japanese culture せんとう は にほん の ぶんか の ひとつ で
people who have memories of going to the bath with family or friends かぞく や ともだち と おふろやさん に いっ たおもいで が あるひと
numerous おおい
on the walls of bath houses せんとう の かべ には
there are various landscapes painted いろんな ふうけいが が えがかれています
the most frequently painted landscapes ふうけいが で いちばん おおく えがかれているのは
Mt. Fuji ふじさん
in the bath おふろ の なかで
one even feels a little like they have gone on a trip すこし りょこう を した きぶんにも なれます
the number of public baths has decreased over the years せんとう は ねんねん かず が へってきています
but ですが
by oil painting masters (particularly for bath house murals) ペンキえ の しょくにん によって
Japanese culture is still being continued いまでも にほん の ぶんかが うけつがれています
Japanese hot springs are also pleasant but… にほん の おんせん も きもちよいですが
I want tourists from overseas to savor the excellence of the public bath houses かいがい から の かんこう きゃく には せんとう の よさも あじわってほしいです

Comments are closed.