on the 4th of this month でんとう か じんめい きゅうじょ か?
In Maizuru City of Kyoto (Prefecture) きょうと の まいづる し で
the Grand Sumo Tournament Spring Tour おおずもう はる じゅんぎょう
was carried out おこなわれました
While the mayor of Maizuru was making an address in the ring まいづる し の しちょう が どひょう の うえ で あいさつちゅう に
there was an incident where the mayor suddenly collapsed しちょう が とつぜん たおれる と いう できごと が ありました
an active female nurse who was in the audience seats ♦現役 means currently serving as, or working as かんきゃくせき に いた げんえき の じょせい かんごし が
climbed up on to the the ring どひょう に あがって
performed a cardiac massage しんぞう マッサージ を おこないました
another female nurse also climbed up into the ring また ほか の じょせい かんごし も どひょう に あがり
carried out a rescue きゅうじょ を おこないました
but ですが
at that time そのとき
a announcement saying, ‘Women should go down from the ring’, rang through the venue ♦流れました literally means flowed through 『 じょせい の ひと は どひょう から おりて ください』 と、 アナウンス が かいじょう に ながれました
Because sumo is a traditional sport and women have been forbidden from entering the ring since long ago すもう は でんとうてき な スポーツ で むかし から じょせい は どひょう に たちいりきんし と されているからです。
through the life rescue carried out by the female nurses じょせい かんごし に よって おこなわれた じんめい きゅうじょ で
the mayor was helped しちょう は たすけられました
This announcement こんかい の アナウンス は
It is said that it was an inappropriate response to a situation where a human life was involved ひと の いのち に かかわる じょうきょう に は ふ てきせつ な たいおう で あった と い われています