Craftsmen working in Japanese construction sites にほん の けんちく げんば で はたらく しょくにん
the baggy pants that (they) love あいよう して いる ダボダボ の ズボン
has become a symbol of the worker が さぎょういん の シンボル に なっています
foreigners who visited Japan にほん を おとずれた がいこくじん
are wearing はいている
there seems to be many people who wonder ぎもん に おもう ひと が おおい よう
it is a loose design and ゆるい デザイン に なっていて
among the Dutch immigrants living in New York ニューヨーク に すむ オランダ いみん の あいだ で
bicycle じてんしゃ
climbing とざん
when you exercise moving your legs あし を うごかす うんどう を する とき
as trousers to wear ちゃくよう する ズボン と して
(they) were popular はやっていました
work at the construction site けんちく げんば の さぎょう
because (they) are always sitting and standing つね に すわったり たったりするので
loose pants are easy to work in ゆるい ズボン が はたらきやすく
even if you hit something, the fabric will hit before the leg もの に ぶつかって も あしより も さき に ぬのじ が あたるので
you can avoid danger きけん かいひ すること が できます
also また
high location work たかい ばしょ の さぎょう
because it helps to quickly sense wind direction かざむき を すばやく さっち する のに やくだつので