when autumn is approaching around September あき が ちかづく くがつ ごろ に なると
Gose City in Nara Prefecture なら けん の ごせし
many tourists visit おおく の かんきゃく が おとずれます
red flowers bloom around mid-September くがつ ちゅうじゅん ころ に あかい はなをさかせる
to see the many amaryllis (red spider lilies) たくさん の ひがんばな お みる ためです
it is a flower that blooms at the time of the equinox in Buddhism, which is to provide ancestors ♦︎ひがん is the equinoctial week in autumn when Buddhist services are held ご せんぞ-さま を くよう する と いう, ぶっきょう で の お ひがん の じき に さく はななので
called cluster amaryllis ひがんばな と よばれて います
a plant with red flowers found throughout Japan にほんじゅう で みられる あかい はな の しょくぶつ で
because it is toxic ゆうどくである ため
not suitable for edible use しょくよう に は てき して いません
besides cluster amaryllis (red spider lily) ひがんばな の ほか に も
you can also see plants such as susuki (Japanese pampas grass) and cosmos すすき や こすもす など の しょくぶつ も みる こと が できる でしょう
when you go to see the cluster amaryllis ひがんばな を み に いく さい は
It’s a good idea to visit a nearby temple called Kuhonji その ちかく に ある くほんじ と いう おてら に も おとずれて みると よいでしょう
There are many stone Buddhas on the grounds of Kuhonji and the mountains behind, called ‘The Thousand Buddhas,’ with over 1600 figures. くほんじ の けいだい や うらやま に は と よば れる, せんろっぴゃく たい を こえる たすう の せきぶつ が あります。