A Drop in Tourists Numbers Leads to “Good Bowels” in Nara Deer (slow) slow
A Drop in Tourists Numbers Leads to “Good Bowels” in Nara Deer (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
奈良の鹿、観光客減で『快腸』に! | A Drop in Tourists Numbers Leads to “Good Bowels” in Nara Deer | なら の しか、 かんこう きゃく げん で『 かい ちょう』 に! |
日本の観光名所の一つである奈良公園 | Nara Park, one of the famous tourist attractions in Japan | にほん の かんこう めいしょ の ひとつ で ある なら こうえん |
毎日たくさんの観光客が訪れます | Many tourists visit every day | まいにち たくさん の かんこう きゃく が おとずれます |
公園に住んでいる自然の鹿がたくさんいます | There are many natural deer living in the park | こうえん に すんで いる しぜん の しか が たくさん います |
観光客は鹿たちに鹿用のせんべいをあげることが出来ます | Tourists can give special deer rice crackers to the deer | かんこう きゃく は しかたち に しかよう の せんべい を あげる こと が できます |
鹿も観光客からせんべいをもらえる事を知っているので | Since the deer also know that they can get rice crackers from tourists | しか も かんこう きゃく から せんべい を もらえる こと を しって いる の で |
たくさんの鹿が観光客に寄ってきます。 | many deer come to the tourists. | たくさん の しか が かんこう きゃく に よって きます。 |
ですが | but | です が |
ここ数ヶ月はコロナウイルスの影響で | Due to the influence of the coronavirus in the last few months | ここ すう かげつ は コロナ ウイルス の えいきょう で |
観光客が激減してしまいました | the number of tourists has decreased dramatically | かんこう きゃく が げきげん して しまいました |
鹿せんべいを食べる事が減った鹿たちですが | the deer who have been eating rice crackers less | しか せんべい を たべる こと が へった しかたち です が |
これは鹿にとって良い事だったようです | It seems to have been good for the deer | これ は しか に とって よい こと だった よう です |
実は奈良公園の鹿たちは鹿せんべいの食べ過ぎで | In fact, since the deer in Nara Park ate too many deer rice crackers | じつ は なら こうえん の しかたち は しか せんべい の たべ すぎ で |
お腹を壊し気味だったようでした | It appeared they were having stomach trouble ♦︎気味 (gimi) is like adding 〜ish to words in English | おなか を こわし きみ だった よう でし た |
少し柔らかいふんをしていたのです | they had a little bit soft poop | すこし やわらかい ふん を して いたのです |
食べ過ぎがなくなった現在は | Now that they are no longer eating too much | たべすぎ が なくなった げんざい は |
健康的な丸くて黒いふんが出るようになり | healthy round black poop is coming out | けんこうてき な まるく て くろい ふん が でる よう に なり |
お腹の調子がよくなったようです | it seems that their stomachs’ condition is improved | おなか の ちょうし が よく なった よう です |
A Drop in Tourists Numbers Leads to “Good Bowels” in Nara Deer なら の しか、 かんこう きゃく げん で『 かい ちょう』 に!
Nara Park, one of the famous tourist attractions in Japan にほん の かんこう めいしょ の ひとつ で ある なら こうえん
Many tourists visit every dayまいにち たくさん の かんこう きゃく が おとずれます
There are many natural deer living in the park こうえん に すんで いる しぜん の しか が たくさん います
Tourists can give special deer rice crackers to the deer かんこう きゃく は しかたち に しかよう の せんべい を あげる こと が できます
Since the deer also know that they can get rice crackers from tourists しか も かんこう きゃく から せんべい を もらえる こと を しって いる の で
many deer come to the tourists. たくさん の しか が かんこう きゃく に よって きます。
butです が
Due to the influence of the coronavirus in the last few months ここ すう かげつ は コロナ ウイルス の えいきょう で
the number of tourists has decreased dramatically かんこう きゃく が げきげん して しまいました
the deer who have been eating rice crackers less しか せんべい を たべる こと が へった しかたち です が
It seems to have been good for the deer これ は しか に とって よい こと だった よう です
In fact, since the deer in Nara Park ate too many deer rice crackers じつ は なら こうえん の しかたち は しか せんべい の たべ すぎ で
It appeared they were having stomach trouble ♦︎気味 (gimi) is like adding 〜ish to words in English おなか を こわし きみ だった よう でし た
they had a little bit soft poopすこし やわらかい ふん を して いたのです
Now that they are no longer eating too much たべすぎ が なくなった げんざい は
healthy round black poop is coming out けんこうてき な まるく て くろい ふん が でる よう に なり
it seems that their stomachs’ condition is improved おなか の ちょうし が よく なった よう です
Dear Sakura Thank you for this! I have listened three times now, following the script (NOT in Romanji though)!. The words are becoming familiar to me, even though I am not that proficient with Kanji.
It sounds like you are making good progress. Keep up the hard work and good luck!
this is really helpful thanks!
Thank you! Sorry it took so long to respond to this.