other countries ほか の くに
a little different すこし ちがって
women じょせい
men だんせい
lovers こいびと どうし
when they go out でかけた さい
together いっしょ に
something different なに か ちがう もの
not only for lovers こいびと だけ で は なく
wives おくさん
husbands だんなさん
give わたします
male colleagues or bosses at work しょくば の だんせい の どうりょう や じょうし
students at school がっこう の せいと
male teachers だんせい の せんせい
called ‘giri-choco’ ♦︎literally ‘obligation chocolate’ ぎり チョコ と よびます
before February 14th に がつ じゅうよっか の まえ
chocolate counter (at a department store, etc.) チョコレート うりば
come to buy かい に やって きます
they (men) return the favor to women whom they received chocolate from チョコ を もらった じょせい に おかえし を します
it’s called White Day ホワイト デー と よばれています