バレンタインデーとホワイトデー
Valentine’s Day & White Day
(slow) slow
Valentine’s Day & White Day
(fast) fast
2月14日はバレンタインデーです。日本のバレンタインデーはと、がにチョコレートをあげる日です。であれば、デートにに女性からチョコレートともプレゼントします。 、はに。に渡すこともあります。がに渡すこともあります。恋人や好きな人じゃない人にあげるチョコを。なので、は、にたくさんの女性が旦那さんや恋人にあげるチョコ、義理チョコを。
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
他の国 | other countries | ほか の くに |
少し違って | a little different | すこし ちがって |
女性 | women | じょせい |
男性 | men | だんせい |
恋人同士 | lovers | こいびと どうし |
出かけた際 | when they go out | でかけた さい |
一緒に | together | いっしょ に |
何か違うもの | something different | なに か ちがう もの |
恋人だけではなく | not only for lovers | こいびと だけ で は なく |
奥さん | wives | おくさん |
旦那さん | husbands | だんなさん |
渡します | give | わたします |
職場の男性の同僚や上司 | male colleagues or bosses at work | しょくば の だんせい の どうりょう や じょうし |
学校の生徒 | students at school | がっこう の せいと |
男性の先生 | male teachers | だんせい の せんせい |
義理チョコと呼びます | called ‘giri-choco’ ♦︎literally ‘obligation chocolate’ | ぎり チョコ と よびます |
2月14日の前 | before February 14th | に がつ じゅうよっか の まえ |
チョコレート売り場 | chocolate counter (at a department store, etc.) | チョコレート うりば |
買いにやって来ます | come to buy | かい に やって きます |
チョコをもらった女性にお返しをします | they (men) return the favor to women whom they received chocolate from | チョコ を もらった じょせい に おかえし を します |
ホワイトデーと呼ばれています | it’s called White Day | ホワイト デー と よばれています |
other countries ほか の くに
a little different すこし ちがって
women じょせい
men だんせい
lovers こいびと どうし
when they go out でかけた さい
together いっしょ に
something different なに か ちがう もの
not only for lovers こいびと だけ で は なく
wives おくさん
husbands だんなさん
give わたします
male colleagues or bosses at work しょくば の だんせい の どうりょう や じょうし
students at school がっこう の せいと
male teachers だんせい の せんせい
called ‘giri-choco’ ♦︎literally ‘obligation chocolate’ ぎり チョコ と よびます
before February 14th に がつ じゅうよっか の まえ
chocolate counter (at a department store, etc.) チョコレート うりば
come to buy かい に やって きます
they (men) return the favor to women whom they received chocolate from チョコ を もらった じょせい に おかえし を します
it’s called White Day ホワイト デー と よばれています