This contributor to the site talks about what it is like to drive in Japan. Learn some important vocabulary and language involved with driving–especially some that are unique to driving in Japan. This lesson is open to all users. Please enjoy!


日本での運転
Driving in Japan
Nihon de no Unten

日本の都市では、運転中に迷子になりやすいです。
In Japanese cities, it is easy to get lost while driving.
Nihon no toshi de wa, unten-chū ni maigo ni nariyasui desu.
道路の配置が良くありません。
The road layout is not good.
Dōro no haichi ga yoku arimasen.
知らない地域を運転していると、
When driving in unfamiliar areas,
Shiranai chiiki wo unten shite iru to,
行き止まりになることがよくあります。
you often end up at dead ends.
ikidomari ni naru koto ga yoku arimasu.
車にナビがないと、道を見つけるのはほぼ不可能です。
Without a navigation system in the car, it is almost impossible to find your way.
Kuruma ni nabi ga nai to, michi wo mitsukeru no wa hobo fukanō desu.
現在では、Googleマップが便利です。
Nowadays, Google Maps is convenient.
Genzai de wa, Google Mappu ga benri desu.
しかし、Googleマップを使っていても、時々迷子になります。
However, even when using Google Maps, you sometimes get lost.
Shikashi, Google Mappu wo tsukatte ite mo, tokidoki maigo ni narimasu.
Googleマップが混乱して、
Google Maps gets confused,
Google Mappu ga konran shite,
どの方向に行くべきかわからなくなるのです。
and you don’t know which direction to go.
dono hōkō ni iku beki ka wakaranaku naru no desu.
例えば、アメリカでの運転と比べても、
For example, compared to driving in America,
Tatoeba, Amerika de no unten to kurabete mo,
日本での運転ははるかに難しいです。
driving in Japan is much more difficult.
Nihon de no unten wa haruka ni muzukashii desu.
田舎では、道路の脇に小さな溝がよくあります。
In the countryside, there are often small ditches on the side of the road.
Inaka de wa, dōro no waki ni chiisa na mizo ga yoku arimasu.
この溝は車のタイヤほどの大きさです。
These ditches are about the size of a car tire.
Kono mizo wa kuruma no taiya hodo no ōkisa desu.
誤って溝に入ると、車が壊れてしまいます。
If you accidentally drive into a ditch, your car will be damaged.
Ayamatte mizo ni hairu to, kuruma ga kowarete shimaimasu.
このような事故には特別な用語さえあります。
There is even a special term for such accidents.
Kono yō na jiko ni wa tokubetsu na yōgo sae arimasu.

それは「脱輪」と呼ばれています。
It is called “datsurin” (going off the shoulder).
Sore wa “datsurin” to yobaretei masu.
山道はかなり狭く、曲がりくねっています。
Mountain roads are quite narrow and winding.
Yamamichi wa kanari semaku, magarikunete imasu.
ですから、かなり神経を使います。
So, it requires a lot of nerve.
Desu kara, kanari shinkei wo tsukaimasu.
技術が必要です。
Skill is needed.
Gijutsu ga hitsuyō desu.
日本で上手に運転できるようになると、
Once you become good at driving in Japan,
Nihon de jōzu ni unten dekiru yō ni naru to,
外国では運転しやすく感じるかもしれません。
you might find it easier to drive in foreign countries.
gaikoku de wa unten shiyasuku kanjiru kamo shiremasen.
 

 

日本語 English ひらがな
迷子 get lost まいご
混乱して confused こんらんして
方向 direction ほうこう
例えば for example たとえば
運転 driving うんてん
比べて compared くらべて
難しい difficult むずかしい
田舎で in the countryside side いなか で
道路の脇 on the should of the road どうろ の わき
ditch みぞ
誤って accidentally あやまって
壊れて break こわれて
事故 accident じこ
特別な用語 special term とくべつなようご
脱輪 skid off, wheel comes off, derail だつりん
狭く narrow せまく
曲がりくねっています winding まがりくねっています
神経を使います nerve-wracking しんけい を つかいます
技術 skill ぎじゅつ
必要 required ひつよう
上手 skill じょうず
外国 foreign country がいこく
感じる feel かんじる

 

Download PDF of this Lesson