EPSON TeamLab Borderless (slow) slow
EPSON TeamLab Borderless (fast) fast

Listen to the sentences. If they are true, mark ‘○’. If they are false, mark ‘✖︎’. If the answer cannot be determined from the information in the article, mark ‘?’.

 

EPSON TeamLab Borderless (slow) slow
EPSON TeamLab Borderless (fast) fast

日本は。今では

』ができるデジタルアートミュージアム、は、(のべゆかめんせき)に520台のコンピューター、470台のプロジェクターをデジタルアートを新しいスタイルのです。

日本語 English ひらがな
エプソンチームラボ ボーダレス EPSON TeamLab Borderless エプソン チーム ラボ   ボーダレス
ここ数年 in recent years ここ すう ねん
海外から from overseas かいがい から
旅行者 travelers りょこうしゃ
急上昇しています is rising rapidly きゅう じょうしょう して います
日本のどこに行っても no matter where you go in Japan にほん の どこ に いって も
外国観光客を目にすることが普通になってきました it is becoming common to see foreign tourists がいこく かんこう きゃく を め に する こと が ふつう に なって きました
今年の夏 this summer ことし の なつ
東京お台場に新しい観光場所がまた一つ誕生しました another new sightseeing spot was born in Odaiba, Tokyo とうきょう おだいば に あたらしい かんこう ばしょ が また ひとつ たんじょう しました
ここでしかできない体験 experiences that can only be done here ここ で しか できない たいけん
エプソン チームラボ ボーダレス Epson TeamLab Borderless エプソン チーム ラボ   ボーダレス
延床面積 total floor area のべ ゆか めんせき
1万平方メートルという巨大空間 huge space of 10,000 square meters いち まん へいほう メートル と いう きょだい くうかん
使用し use しよう し
幻想的な fantastic げんそうてき な
壁や床に写し出した projected on a wall or floor かべ や ゆか に うつしだした
美術館 art museum びじゅつかん
館内は5つのエリアがあり there are five areas in the hall かんない は いつつ の エリア が あり
デジタルアートを表現しているだけでなく not only expressing digital art デジタル アート を ひょうげん して いる だけで なく
ネットやトランポリンでできた床があり there are floors made of nets and trampoline ネット や トランポリン で できた ゆか が あり
空中に浮いているような感覚も体験できます you can experience the feeling that you are floating in the air くうちゅう に ういて いる よう な かんかく も たいけん できます

Click on the link below to download the kanji practice sheet for this lesson.
LESSON 187 Kanji Practice

Kanji information used in this practice sheet comes from the KanjiVG project. The kanji data is copyright (C) Ulrich Apel 2009-2013 and is used under the terms of a Creative Commons license.

⬅︎ Previous LessonNext Lesson ➡︎

in recent years ここ すう ねん
from overseas かいがい から
travelers りょこうしゃ
is rising rapidly きゅう じょうしょう して います
no matter where you go in Japan にほん の どこ に いって も
it is becoming common to see foreign tourists がいこく かんこう きゃく を め に する こと が ふつう に なって きました
this summer ことし の なつ
another new sightseeing spot was born in Odaiba, Tokyo とうきょう おだいば に あたらしい かんこう ばしょ が また ひとつ たんじょう しました
experiences that can only be done here ここ で しか できない たいけん
Epson TeamLab Borderless エプソン チーム ラボ ボーダレス
total floor area のべ ゆか めんせき
huge space of 10,000 square meters いち まん へいほう メートル と いう きょだい くうかん
use しよう し
fantastic げんそうてき な
projected on a wall or floor かべ や ゆか に うつしだした
art museum びじゅつかん
there are five areas in the hall かんない は いつつ の エリア が あり
not only expressing digital art デジタル アート を ひょうげん して いる だけで なく
there are floors made of nets and trampoline ネット や トランポリン で できた ゆか が あり
you can experience the feeling that you are floating in the air くうちゅう に ういて いる よう な かんかく も たいけん できます