Rainy Season (slow) slow
Rainy Season (fast) fast
study material here 日本では、。こののことを。「梅雨(つゆ)」ではなく、

、そして、梅雨の時期がを「」と呼びます。、梅雨の時期も
日本語Englishひらがな
梅雨Rainy Season  つゆ
6月から7月中旬にかけてfrom June to mid-July ろくがつ から しち がつ ちゅうじゅん に かけて
雨が降る日が多くなりますthere are more rainy days あめ が ふる ひ が おおく なります
時期season; period; time of year じき
梅雨(つゆ)と呼びますit is called (Tsuyu) rainy season  「つゆ 」と よびます
「梅雨(ばいう)」と読むこともできますYou can also read it as (Baiyu) 「 ば いう] と よむ こと も できます
梅の実が熟するころに降る雨the rain that falls when plum fruits ripen うめ の み が じゅくする ころ に ふる あめ
というのが名前の由来ですthat is the origin of the name と いう の が なまえ の ゆらい です
雨の日が続くとwhen the rainy days continue あめ の ひ が つづく と
湿気が高くなりthe humidity goes up しっけ が たかく なり
食べ物がカビやすくなりますfood easily molds たべもの が カビ やすく なります
この梅雨の時期が始まることを「梅雨入り」(we call) the beginning of this rainy season period ‘tsuyu iri’ (entering the rainy season) この つゆ の じき が はじまる こと を「 つゆいり」
終わるころのことthe period when it is ends おわる ころ の こと
梅雨明けthe end of rainy season つゆあけ
梅雨が明けてからafter the rainy season is over つゆ が あけて から
日本は本格的な夏が始まりますがIn Japan, real summer begins but… にほん は ほんかくてき な なつ が はじまります が
気温が高い日があるためbecause there are days with temperatures きおん が たかい ひ が ある ため
そういった日は気温だけでなく、湿度も高いためon such days not only the temperature but also the humidity is high そう いった ひ は きおん だけ で なく、 しつど も たかい ため
体感気温が高く感じられるかもしれませんthe apparent temperature (how hot we feel it is) may be felt as high たいかん きおん が たかく かんじられる か も しれません

Rainy Season つゆ
from June to mid-July ろくがつ から しち がつ ちゅうじゅん に かけて
there are more rainy days あめ が ふる ひ が おおく なります
season; period; time of year じき
it is called (Tsuyu) rainy season  「つゆ 」と よびます
You can also read it as (Baiyu) 「 ば いう] と よむ こと も できます
the rain that falls when plum fruits ripen うめ の み が じゅくする ころ に ふる あめ
that is the origin of the name と いう の が なまえ の ゆらい です
when the rainy days continue あめ の ひ が つづく と
the humidity goes up しっけ が たかく なり
food easily molds たべもの が カビ やすく なります
(we call) the beginning of this rainy season period ‘tsuyu iri’ (entering the rainy season) この つゆ の じき が はじまる こと を「 つゆいり」
the period when it is ends おわる ころ の こと
the end of rainy season つゆあけ
after the rainy season is over つゆ が あけて から
In Japan, real summer begins but… にほん は ほんかくてき な なつ が はじまります が
because there are days with temperatures きおん が たかい ひ が ある ため
on such days not only the temperature but also the humidity is high そう いった ひ は きおん だけ で なく、 しつど も たかい ため
the apparent temperature (how hot we feel it is) may be felt as high たいかん きおん が たかく かんじられる か も しれません