Rainy Season (slow) slow
Rainy Season (fast) fast
日本語 | English | ひらがな |
---|---|---|
梅雨 | Rainy Season | つゆ |
6月から7月中旬にかけて | from June to mid-July | ろくがつ から しち がつ ちゅうじゅん に かけて |
雨が降る日が多くなります | there are more rainy days | あめ が ふる ひ が おおく なります |
時期 | season; period; time of year | じき |
梅雨(つゆ)と呼びます | it is called (Tsuyu) rainy season | 「つゆ 」と よびます |
「梅雨(ばいう)」と読むこともできます | You can also read it as (Baiyu) | 「 ば いう] と よむ こと も できます |
梅の実が熟するころに降る雨 | the rain that falls when plum fruits ripen | うめ の み が じゅくする ころ に ふる あめ |
というのが名前の由来です | that is the origin of the name | と いう の が なまえ の ゆらい です |
雨の日が続くと | when the rainy days continue | あめ の ひ が つづく と |
湿気が高くなり | the humidity goes up | しっけ が たかく なり |
食べ物がカビやすくなります | food easily molds | たべもの が カビ やすく なります |
この梅雨の時期が始まることを「梅雨入り」 | (we call) the beginning of this rainy season period ‘tsuyu iri’ (entering the rainy season) | この つゆ の じき が はじまる こと を「 つゆいり」 |
終わるころのこと | the period when it is ends | おわる ころ の こと |
梅雨明け | the end of rainy season | つゆあけ |
梅雨が明けてから | after the rainy season is over | つゆ が あけて から |
日本は本格的な夏が始まりますが | In Japan, real summer begins but… | にほん は ほんかくてき な なつ が はじまります が |
気温が高い日があるため | because there are days with temperatures | きおん が たかい ひ が ある ため |
そういった日は気温だけでなく、湿度も高いため | on such days not only the temperature but also the humidity is high | そう いった ひ は きおん だけ で なく、 しつど も たかい ため |
体感気温が高く感じられるかもしれません | the apparent temperature (how hot we feel it is) may be felt as high | たいかん きおん が たかく かんじられる か も しれません |
Rainy Season つゆ
from June to mid-July ろくがつ から しち がつ ちゅうじゅん に かけて
there are more rainy days あめ が ふる ひ が おおく なります
season; period; time of year じき
it is called (Tsuyu) rainy season 「つゆ 」と よびます
You can also read it as (Baiyu) 「 ば いう] と よむ こと も できます
the rain that falls when plum fruits ripen うめ の み が じゅくする ころ に ふる あめ
that is the origin of the name と いう の が なまえ の ゆらい です
when the rainy days continue あめ の ひ が つづく と
the humidity goes up しっけ が たかく なり
food easily molds たべもの が カビ やすく なります
(we call) the beginning of this rainy season period ‘tsuyu iri’ (entering the rainy season) この つゆ の じき が はじまる こと を「 つゆいり」
the period when it is ends おわる ころ の こと
the end of rainy season つゆあけ
after the rainy season is over つゆ が あけて から
In Japan, real summer begins but… にほん は ほんかくてき な なつ が はじまります が
because there are days with temperatures きおん が たかい ひ が ある ため
on such days not only the temperature but also the humidity is high そう いった ひ は きおん だけ で なく、 しつど も たかい ため
the apparent temperature (how hot we feel it is) may be felt as high たいかん きおん が たかく かんじられる か も しれません