This content is for Premium Access (1-month) members only.
Register
Already a member? Log in here
actually じつは
Japanese language and rules of the Japanese language that they don’t know にほんご や しらない にほんご の るーる
words used in daily life せいかつ の なか で つかわれている ことば
that we use without knowing the meaning いみ を しらない まま つかっている こと
for example たとえば
how to count tuna まぐろ の かぞえかた
condition and form じょうたい や かたち
how many ways なん とおり
tuna swimming in the sea うみ の なか で およいでいる まぐろ
When we count かぞえる とき
other fish ほか の さかな
in the same way おなじ よう に
one or two (fish) ♦︎the counter for small to medium animals) いっぴき、 にひき
when you catch a fish つりあげる と
one or two ♦︎the counter for long cylindrical items) いっぽん、 にほん
fish you have caught つった さかな
market しじょう
cut into pieces きりわける
a piece of fish いっちょう
ones cut into pieces きりわけた もの
one lump ひとかたまり
meaning いみ
packed ぱっく つめされる
similar to a strip of paper (specifically a narrow strip of paper on which Japanese poems are written) たんざく に にて いる
at the end さいご
when it goes into the mouth くち に はいる とき
a/one slice ひときれ