Archive for イベント Events

Japanese Listening 257 – Foreign Disaster Support Volunteers

Foreign Disaster Support Volunteers (slow) slow
Foreign Disaster Support Volunteers (fast) fast

である。このサンバカーニバルはようです。

です。チョウさんはです。

日本語 English ひらがな
外国人災害時支援ボランティア Foreign Disaster Support Volunteers がいこく じん さいがいじしえん ボランティア
東京 Tokyo とうきょう
浅草 Asakusa あさくさ
夏の人気イベント a popular event of summer なつ の にんき イベント
浅草サンバカーニバル Asakusa Samba Carnival あさくさ サンバ カーニバル
先日行われました was carried out the other day せんじつ おこなれました
とても人気のあるイベント a very popular event とても にんきのある イベント
毎年1日に50万人近く訪れる every year nearly 500,000 people visit a day まいとし いちにち に 50 まんにん ちかく おとずれる
このイベントを陰で支えたのは the ones who supported the event anonymously この イベント を かげ で ささえたのは
東京消防庁の災害時支援ボランティアの1人であるチョウさん Mr. Chou who is one of the disaster support volunteers from the Tokyo Fire Defence Agency とうきょう しょうぼうちょう の さいがいじしえん ボランティア の ひとりである チョウさん
台湾からの留学生 an exchange student from Taiwan たいわん からの りゅうがくせい
外国人観光客の助けになりたいと災害時支援ボランティアに登録しました registered as a disaster support volunteer thinking that he wanted to help foreign tourists がいこくじん かんこう きゃく の たすけに なりたい と さいがいじしえん ボランティア に とうろくしまし た
イベントの現場では at the venue for the event イベント の げんば では
道に迷った外国人に道案内もしてくれます he even helps foreigners who lose their way みち に まよった がいこくじん に みちあんない も してくれます
現在 currently げんざい
浅草で災害時支援ボランティアに登録している留学生は as for exchange students who have registered to be disaster support volunteers in Asakusa あさくさ で さいがい じ しえん ボランティア に とうろくして いる りゅうがくせい は
15人います there are 15 people じゅうご にん います
イベントが無事に成功したのは that the event succeeded without incident イベント が ぶじ に せいこう したのは
彼らのお陰でもあります was thanks also to them かれら の おかげでも あります

study material here

Foreign Disaster Support Volunteers がいこくじん さいがいじしえん ボランティア
Tokyo とうきょう
Asakusa あさくさ
a popular event of summer なつ の にんき イベント
Asakusa Samba Carnival あさくさ サンバ カーニバル
was carried out the other day せんじつ おこなれました
a very popular event とても にんきのある イベント
every year nearly 500,000 people visit a day まいとし いちにち に 50 まんにん ちかく おとずれる
the ones who supported the event anonymously この イベント を かげ で ささえたのは
Mr. Chou who is one of the disaster support volunteers from the Tokyo Fire Defence Agency とうきょう しょうぼうちょう の さいがいじしえん ボランティア の ひとりである チョウさん
an exchange student from Taiwan たいわん からの りゅうがくせい
registered as a disaster support volunteer thinking that he wanted to help foreign tourists がいこくじん かんこうきゃく の たすけに なりたい と さいがいじしえん ボランティア に とうろくしました
at the venue for the event イベント の げんば では
he even helps foreigners who lose their way みち に まよった がいこくじん に みちあんない も してくれます
currently げんざい
as for exchange students who have registered to be disaster support volunteers in Asakusa あさくさ で さいがいじしえん ボランティア に とうろくしている りゅうがくせい は
there are 15 people じゅうご にん います
that the event succeeded without incident イベント が ぶじに せいこうしたのは
was thanks also to them かれら の おかげでも あります

Lesson 133 – Foreign Disaster Support Volunteers

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 242 – Nihon Show GEISHU

NIHON SHOW 藝秀 (GEISHU)

Nihon Show GEISHU(slow) slow
Nihon-Show GEISHU (fast) fast

study material here

があります。など。また、アニメやJポップなど

NIHON SHOW-GEISHUとは、ノン・バーバルパフォーマンスです。。また、

は、

ここ数年 for the last few years  ここ すうねん
日本に訪れる海外からの旅行者 tourists visiting Japan from overseas  にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
増えています have been increasing  ふえています
日本にとっては for Japan  にほん に とって は
多くの外国人 many foreigners  おおくの がいこくじん
日本に興味を持ってくれること (them) having an interests in Japan (for us)  にほん に きょうみ を もってくれる こと
嬉しい事です is a delightful thing  うれしい こと です
日本の各地に in every area in Japan  にほん の かくち に
たくさんの観光地 lots of tourist spots  たくさん の かんこうち
お寺や神社など temples, shrines, etc.  おてら や じんじゃ など
日本の歴史に触れたり come into contact with Japanese history  にほん の れきし に ふれたり
北海道 Hokkaido  ほっかいどう
富士山 Mt. Fuji  ふじさん
自然に触れる事も出来ます one is able to come into contact with nature as well  しぜん に ふれる こと も できます
日本の文化に興味を持って日本に来る人も多いです there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture  にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
大阪の通天閣の近くで行われている is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower  おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
日本に来たのに Even though one has come to Japan  にほん に きたのに
チャンバラ sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.”  チャンバラ
日本のお祭りの踊り the dance of Japanese festivals  にほん の お まつり の おどり
舞妓さんなどが踊る日本舞踊など the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance  まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
簡単に観る事が出来ない場合が多いです there are lots of cases where you cannot easily see them  かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおい です
GEISHUはそれらを身近に観られるショーです。 Geishu is a show to see these up close  GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です 。
舞台の上に上がって get up on the stage  ぶたい の うえ に あがって
チャンバラなど体験出来る面白いショーになっています is a an interesting show where you can experience such things as chambara  チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
大阪に来た際 when you have come to Osaka  おおさか に きた さい
是非GEISHUのパフォーマンスをお楽しみください by all means enjoy a performance of Geishu  ぜひ GEISHU の パフォーマンス を お たのしみ ください

for the last few years ここ すうねん
tourists visiting Japan from overseas にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
have been increasing ふえています
for Japan にほん に とって は
many foreigners おおくの がいこくじん
(them) having an interests in Japan (for us) にほん に きょうみ を もってくれる こと
is a delightful thing うれしい こと です
in every area in Japan にほん の かくち に
lots of tourist spots たくさん の かんこうち
temples, shrines, etc. おてら や じんじゃ など
come into contact with Japanese history にほん の れきし に ふれたり
Hokkaido ほっかいどう
Mt. Fuji ふじさん
one is able to come into contact with nature as well しぜん に ふれる こと も できます
there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
Even though one has come to Japan にほん に きたのに
sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.” チャンバラ
the dance of Japanese festivals にほん の お まつり の おどり
the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
there are lots of cases where you cannot easily see them かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおいです
Geishu is a show to see these up close GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です
get up on the stage ぶたい の うえ に あがって
is a an interesting show where you can experience such things as chambara チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
when you have come to Osaka おおさか に きた さい
by all means enjoy a performance of Geishu ぜひ GEISHU の パフォーマンス を おたのしみ ください

Japanese Listening 234 – OTSUMAMI

おつまみ

OTSY|UMAMI (slow) slow
OTSUMAMI (fast) fast

study material here
「FOODEX JAPAN 2017」が、てんぷらなどがです。。そのエリアは、

おつまみとは、。日本には、、チーズ、など。また、


ですが、

日本語 English ひらがな
おつまみ something to snack on with a drink お つまみ
3月の始めに、 at the beginning of March さんがつの はじめ に 、
アジア最大級 Asia’s largest アジア さいだい きゅう
食品飲料の専門展示会 exhibition and trade fair for food and drink specialties しょくひん いんりょう の せんもん てんじ かい
開催されました was held かいさい さ れ まし た
日本の食べ物といえば、 when we talk about Japanese food にほん の たべもの と いえ ば 、
お寿司、 sushi お すし 、
有名 famous ゆうめい
今回の展示会では at this specialty fair こんかい の てんじ かい で は
他の日本の食べ物を海外の人たちに知ってもらう為に、 in order to get people from overseas aquatinted with some other Japanese foods ほか の にほん の たべもの を かいがい の ひと たち に しっ て もらう ため に 、
新しいエリアができました a new area was made あたらしい エリア が でき まし た
「OTSUMAMI」を特集したエリアです is an area featuring ‘otsumami’ 「 OTSUMAMI 」 を とくしゅう し た エリア です
お酒と一緒に楽しめる食べ物です is a food that we enjoy with drinks お さけ と いっしょ に たのしめる たべもの です
枝豆やおかき、 edamame or okaki (omochi cut thin and dried, baked or fried) えだまめ や おかき 、
スルメ dried shredded squid スルメ
たくさんの種類のおつまみ lots of varieties of otsumami たくさん の しゅるい の お つまみ
居酒屋などのメニューにも、 even on the menus in Japanese style bars, etc. いざかや など の メニュー に も 、
お店によって depending on the shop お みせ によって
違ったおつまみ different tsunami ちがっ た お つまみ
一品料理としてあります are there a la carte いっぴん りょうり として あり ます
海外ではまだOTSUMAMIという言葉を知っている人は少ないようです overseas it appears there are few people who know the word ‘otsumami’ かいがい で は まだ OTSUMAMI という ことば を しっ て いる ひと は すくない よう です
日本酒の人気と一緒に、 in the same manner as Japanese sake にっぽん しゅ の にんき と いっしょ に 、
OTSUMAMIの人気も広まる日がやってきそうです。 it looks like the day that the popularity of ‘otsumami’ will spread is coming OTSUMAMI の にんき も ひろまる ひ が やってき そう です 。

at the beginning of Marchさんがつの はじめ に 、
Asia’s largestアジア さいだい きゅう
exhibition and trade fair for food and drink specialtiesしょくひん いんりょう の せんもん てんじ かい
was heldかいさい さ れ まし た
when we talk about Japanese foodにほん の たべもの と いえ ば 、
sushiお すし 、
famousゆうめい
at this specialty fairこんかい の てんじ かい で は
in order to get people from overseas aquatinted with some other Japanese foodsほか の にほん の たべもの を かいがい の ひと たち に しっ て もらう ため に 、
a new area was madeあたらしい エリア が でき まし た
is an area featuring ‘otsumami’「 OTSUMAMI 」 を とくしゅう し た エリア です
is a food that we enjoy with drinksお さけ と いっしょ に たのしめる たべもの です
edamame or okaki (omochi cut thin and dried, baked or fried)えだまめ や おかき 、
dried shredded squidスルメ
lots of varieties of otsumamiたくさん の しゅるい の お つまみ
even on the menus in Japanese style bars, etc.いざかや など の メニュー に も 、
depending on the shopお みせ によって
different tsunamiちがっ た お つまみ
are there a la carteいっぴん りょうり として あり ます
overseas it appears there are few people who know the word ‘otsumami’ かいがい で は まだ OTSUMAMI という ことば を しっ て いる ひと は すくない よう です
in the same manner as Japanese sakeにっぽん しゅ の にんき と いっしょ に 、
it looks like the day that the popularity of ’otsumami’ will spread is comingOTSUMAMI の にんき も ひろまる ひ が やってき そう です 。

Lesson 110 – OTSUMAMI

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 221 – Mochi Pounding

餅つき

Mochi-Tsuki (slow) slow
Mochi-Tsuki (fast) fast

study material here
。日本ではお正月に、人もいます。

お餅はがあります。

お餅は、です。お正月、など、つきものです。

餅つきをするには、は、。また、

日本語 English ひらがな
餅つき Mochi Pounding もちつき
12月になると when December comes じゅうにがつ に なる と
クリスマス、大晦日、お正月の準備で街中 the whole town in preparations for Christmas, New Year’s Eve and New Year’s Day クリスマス、 おおみそか、 おしょうがつ の じゅんび で まちじゅう
忙しい雰囲気になります will have (be) a busy atmosphere いそがしい ふんいき に なります
お餅を食べ過ぎて太ってしまう eat too much omochi, rice cakes, and get fat おもち を たべすぎて ふとって しまう
もち米で作られます is made of glutinous rice もちごめ で つくられます
粒状の米を蒸したもの a thing that is granulated rice steamed りゅうじょう の こめ を むした もの
ついて出来るつき餅 tsukimochi which is made by pounding ついて できる つきもち
穀物の粉に湯を加えて練り add hot water to a powdered grain and knead こくもつ の こな に ゆ を くわえて ねり
蒸しあげた練り餅 nerimochi (kneaded mochi) which is steamed むしあげた ねりもち
伝統的な食べ物 a traditional food でんとうてき な たべもの
節句 seasonal festivals せっく
祝い事 celebrations いわいごと
おめでたい時には for happy events おめでたい とき に は
臼(うす)と杵(きね)を使います you use a mortar and and a mallet うす と きね を つかいます
作業は2名で行い the work is carried out by two people さぎょう は ふたり で おこない
一人がついて one pounds ひとり が ついて
もう一人がこねます the other kneads もう ひとり が こねます
二人のテンポが合わないと when the two’s tempo doesn’t match ふたり の テンポ が あわない と
うまくつく事が出来ません they can’t pound it very well うまく つく こと が できません
そのため、自然に掛け声が出ます for that purpose, they naturally call out そのため、しぜん に かけごえ が でます
つきたてのお餅 fresh pounded mochi つきたて の おもち
とても熱く形もすぐに崩れます is very hot and its shape also collapses very soon とても あつく かたち も すぐ に くずれます
粘りがあり it has stickiness ねばり が あり
美味しいお餅ほど、柔らかくてよく伸びます as tasty as mochi can be, it is soft and stretches easily おいしい お もち ほど、 やわらかくて よく のびます

when December comes じゅうにがつ に なる と
the whole town in preparations for Christmas, New Year’s Eve and New Year’s Day クリスマス、 おおみそか、 おしょうがつ の じゅんび で まちじゅう
will have (be) a busy atmosphere いそがしい ふんいき に なります
eat too much omochi, rice cakes, and get fat おもち を たべすぎて ふとって しまう
is made of glutinous riceもちごめ で つくられます
a thing that is granulated rice steamed りゅうじょう の こめ を むした もの
tsuki-mochi which is made by pounding ついて できる つきもち
add hot water to a powdered grain and knead こくもつ の こな に ゆ を くわえて ねり
neri-mochi (kneaded mochi) which is steamed むしあげた ねりもち
a traditional foodでんとうてき な たべもの
seasonal festivalsせっく
celebrationsいわいごと
for happy events おめでたい とき に は
you use a mortar and a mallet うす と きね を つかいます
the work is carried out by two peopleさぎょう は ふたり で おこない
one poundsひとり が ついて
the other kneads もう ひとり が こねます
when the two’s tempo doesn’t matchふたり の テンポ が あわない と
they can’t pound it very wellうまく つく こと が できません
for that purpose, they naturally call outそのため、しぜん に かけごえ が でます
fresh pounded mochi つきたて の おもち
is very hot and its shape also collapses very soon とても あつく かたち も すぐ に くずれます
it has stickiness ねばり が あり
as tasty as mochi can be, it is soft and stretches easily おいしい お もち ほど、 やわらかくて よく のびます

Lesson 097: Mochi Pounding

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 219 – Monkey Buffet

モンキービュッフェ

monkey-buffet-pic

Monkey Buffet (slow) slow
Monkey Buffet (fast) fast

study material here

では、にモンキービュッフェフェスティバルが

モンキービュッフェフェスティバルとは、に、、ソーセージなど。食事は

日本語 English ひらがな
モンキービュッフェ Monkey Buffet モンキー ビュッフェ
タイの中部にあるロッブリー県ロッブリー市 in Lopburi City of Lopburi Province in Thailand’s central region タイ の ちゅうぶ に ある ロッブリー けん ロッブリー し
毎年11月の最終日曜日 on the last Sunday of every November まいとし 11 がつ の さいしゅう にちようび
開催されます is held かいさい されます
この地域に住んでいる3000匹以上いる猿たち the more than 3000 monkeys that live in this area この ちいき に すん で いる さん ぜろ ぜろ ぜろ ひき いじょう いる さる たち
果物や野菜、お菓子 fruits, vegetables, and sweets くだもの や やさい 、おかし
およそ4トンもの豪華な食事が用意されます as much as four tons of luxurious foods are prepared およそ 4トン も の ごうか な しょくじ が ようい されます
この日のために for this purpose この ひ の ため に
近くに住む人や遠方から来た人たちによって用意され (the food) is prepared by people living near and those who have come from far away ちかく に すむ ひと や えんぽう から き た ひと たち によって ようい さ れ
お寺の前のテーブルに用意されます is arranged on a table in front of a temple おてら の まえ の テーブル に ようい されます
初めてテーブルにご馳走が用意された時 the first time the banquet was arranged on the table はじめて テーブル に ごちそう が ようい された とき
猿たちは自分たちが食べて良いのかわかりませんでした the monkeys did not understand if it was OK for them to eat it さる たち は じぶん たち が たべて よいのか わかりませ ん でした
しかし however しかし
食べて良いとわかると when they figured out that it was OK to eat it たべ て よい と わかる と
口に入るだけ食べ物を詰め込み始めた began to cram as much as could go into their mouths くち に はいる だけ たべもの を つめこみ はじめ た
そうです it is reported that そうです
今では as it is now いま では
ご馳走を楽しんでいるたくさんの猿の姿を見ようと to see lots of monkeys enjoying the feast ごちそう を たのしんで いる たくさん の さる の すがた を みよう と
多くの観光客が訪れるようになりました many tourists started visiting おおく の かんこうきゃく が おとずれる よう に なりました

in Lopburi City of Lopburi Province in Thailand’s central region タイ の ちゅうぶ に ある ロッブリー けん ロッブリー し
on the last Sunday of every Novemberまいとし 11 がつ の さいしゅう にちようび
is heldかいさい されます
the more than 3000 monkeys that live in this areaこの ちいき に すん で いる さん ぜろ ぜろ ぜろ ひき いじょう いる さる たち
fruits, vegetables, and sweetsくだもの や やさい 、おかし
as much as four tons of luxurious foods are preparedおよそ 4トン も の ごうか な しょくじ が ようい されます
for this purposeこの ひ の ため に
(the food) is prepared by people living near and those who have come from far away ちかく に すむ ひと や えんぽう から き た ひと たち によって ようい さ れ
is arranged on a table in front of a templeおてら の まえ の テーブル に ようい されます
the first time the banquet was arranged on the tableはじめて テーブル に ごちそう が ようい された とき
the monkeys did not understand if it was OK for them to eat it さる たち は じぶん たち が たべて よいのか わかりませ ん でした
howeverしかし
when they figured out that it was OK to eat itたべ て よい と わかる と
began to cram as much as could go into their mouths くち に はいる だけ たべもの を つめこみ はじめ た
it is reported thatそうです
as it is nowいま では
to see lots of monkeys enjoying the feastごちそう を たのしんで いる たくさん の さる の すがた を みよう と
many tourists started visitingおおく の かんこうきゃく が おとずれる よう に なりました

Lesson 095: Monkey Buffet

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 206 – Mascot School in Japan

日本のマスコットスクール

mascot

Mascot School (slow) slow
Mascot School (fast) fast

study material here

。着ぐるみビジネスは、です。マスコットはなどでも

が、

日本語 English ひらがな
日本のマスコットスクール Mascot School in Japan にほん の マスコット スクール
日本の各地で in each place in Japan にほん の かくち で
着ぐるみを見かけた事があると思います I think that I have seen a character suit きぐるみ を みかけた こと が ある と おもいます
日本でとても大きなビジネス a very big business in Japan にほん で とても おおきな ビジネス
町興し projects to economically develop an area まちおこし
ショッピングモールでのイベント events in a shopping mall ショッピングモール での イベント
航空会社 airline companies こうくうがいしゃ
警察署 police stations けいさつしょ
刑務所 prisons けいむしょ
起用されています are being used きよう されています
着ぐるみは漫画みたいなもので character suits are like manga きぐるみ は まんが みたいなもので
日本の文化になっています have become (a part of) Japanese culture にほん の ぶんか に なっています
東京にはマスコットスクールというマスコットになるための学校があります in Tokyo, there is a school for becoming a mascot called Mascot School とうきょう には マスコット スクール という マスコット に なるため の がっこう が あります
マスコットになるためには大きく3つのルールがあります to become a mascot there are three big rules マスコット に なるためには おおきく 3つの ルール が あります
1つ目は、声を出さない the first, not to use your voice 1つめは、こえ を ださない
2つ目は、肌を見せない the second, not to show your skin 2つめは、を みせない
3つ目は粗暴な振る舞いをしない事です the third, not to do rude behavior 3つめ は そぼう な ふるまい を しない こと です
着ぐるみはじっとしているだけでは a character suit only staying still きぐるみ は じっとしている だけ では
ただのキャラクターになってしまうだけです ends up being no more than a simple character ただ の キャラクター に なってしまう だけ です
動いて色んな表現をする事によって by moving and expressing various things うごいて いろんな ひょうげん を すること に よって
魅力的な存在となります becomes an attractive presence みりょくてき な そんざい と なります
生徒たちは着ぐるみを着てキャラクターになりきって the students put on the character suits and lose themselves in the character and… せいとたち は きぐるみ を きて キャラクター に なりきって
素敵なマスコットになる事をこの学校で習います in this school they learn to become a wonderful mascot すてきな マスコット に なること を この がっこう で ならいます