Archive for イベント Events

Japanese Listening 264 – Shibuya Halloween Week

渋谷のハロウィンウィーク

Shibuya Halloween Week (slow) slow
Shibuya Halloween Week (fast) fast

study material here

、日本でもハロウィンが

渋谷での

日本語 English ひらがな
ここ数年になって these past several years ここ すう ねんに なって
大きなイベントの一つになっています has become one of the big events おおきな イベント の ひとつ に なっています
渋谷のスクランブル交差点 the Shibuya diagonal (scramble) crosswalk しぶや の スクランブル こうさてん
普段でも大勢の人で溢れかえっていますが even at normal times, is overflowing with lots of people, but ふだんでも おおぜい の ひとで あふれかえっていますが
ハロウィンの時は道路に人が溢れます at the time of Halloween people fill the streets ハロウィン の とき は どうろ に ひと が あふれます
大パニックを避ける為に in order to avoid a big panic だいパニック を さけるために
たくさんの警察官が配備されます many police officers are deployed たくさん の けいさつかん が はいびされます
DJポリスと言われる警察が the police officers, called ‘DJ police,’ DJポリス と いわれる けいさつ が
マイクで注意を促しています urge caution with a mic マイク で ちゅうい を うながしています
交通渋滞も避ける為 also, to avoid traffic jams こうつう じゅうたい も さける ため
駅前のスクランブル交差点付近の一区間は as for the section adjacent to the diagonal crossing walk in front of the station えきまえ の スクランブル こうさてん ふきんのいちくかん は
歩行者天国を実施しています they are enforcing a pedestrian’s paradise ♦︎an area of streets temporarily closed to vehicle traffic ほこう しゃてんごく を じっししています
今年は31日が火曜日のため since this year’s 31st is on a Tuesday ことし は さんじゅういちにち が かようび の ため
ハロウィン前の週末から盛り上がっていたようです it appears that it has been lively since the previous weekend ハロウィンまえ の しゅうまつから もりあがっていたようです
仮装している外国人も多く集まるので since a lot of foreigners wearing costumes are also gathering かそうしている がいこくじん も おおくあつまるので
英語版DJポリスも配置されていました English versions of DJ police have also been deployed えいごばんDJポリス も はいちされていまし た
these past several years ここ すうねんに なって
has become one of the big events おおきな イベント の ひとつ に なっています
the Shibuya diagonal (scramble) crosswalk しぶや の スクランブル こうさてん
even at normal times, is overflowing with lots of people, but ふだんでも おおぜい の ひとで あふれかえっていますが
at the time of Halloween people fill the streets ハロウィン の とき は どうろ に ひと が あふれます
in order to avoid a big panic だいパニック を さけるために
many police officers are deployed たくさん の けいさつかん が はいびされます
the police officers, called ‘DJ police,’ DJポリス と いわれる けいさつ が
urge caution with a mic マイク で ちゅうい を うながしています
also, to avoid traffic jams こうつう じゅうたい も さける ため
as for the section adjacent to the diagonal crossing walk in front of the station えきまえ の スクランブル こうさてん ふきんのいっくかん は
they are enforcing a pedestrian’s paradise ♦︎an area of streets temporarily closed to vehicle traffic ほこう しゃてんごく を じっししています
since this year’s 31st is on a Tuesday ことし は さんじゅういちにち が かようび の ため
it appears that it has been lively since the previous weekend ハロウィンまえ の しゅうまつから もりあがっていたようです
since a lot of foreigners wearing costumes are also gathering かそうしている がいこくじん も おおくあつまるので
English versions of DJ police have also been deployed えいごばんDJポリス も はいちされていました

Lesson 140 – Shibuya Halloween Week

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 262 – World Rafting Championship 2017

ラフティング世界選手権2017

World Rafting Championship 2017 (slow) slow
World Rafting Championship 2017 (fast) fast

study material here

ラフティング世界選手権2017が

三好市は。「」は、

日本語 English ひらがな
ラフティング世界選手権2017 World Rafting Championship 2017 ラフティング せかい せんしゅけん 2017
10月初旬に At the beginning of October じゅうがつ しょじゅん に
徳島県三好市で In Miyoshi City of Tokushima Prefecture とくしま けん みよし し で
行われました was carried out おこなわれました
徳島県は四国にあります Tokushima Prefecture is in Shikoku ♦︎one of the four main islands of Japan とくしまけん は しこく に あります
吉野川 Yoshino River よしのがわ
日本三大暴れ川」の一つです one of the ‘Three Great White Water Rivers’ of Japan にほん さんだい あばれ がわ 」 の ひとつ です
日本最大級の激流と呼ばれています。 It is called Japan’s greatest rapids. にほん さいだいきゅう の げきりゅう と よばれています 。
日本の原風景が残る場所です is a place where Japan’s unspoil landscapes still remain にほん の げんふうけい が のこる ばしょ です
大歩危・小歩危 Oboke Koboke ♦ a famous gorge along the Yoshino River おおぼけ ・ こぼけ
2億年の時を経て Over 200 million years におく ねん の とき を へて
吉野川の激流によって創られた渓谷です is a gorge that has been created by the rapid current of the Yoshino River よしのがわ の げきりゅう によって つくられた けいこく です
選手権は as for the championship せんしゅけん は
世界各国から22カ国 22 countries from around the world せかい かっこく から にじゅうにかこく
71チーム522名が参加しました 522 people from 71 teams participated ななじゅういっ チーム ごひゃくにじゅうにめい が さんかしました
大会期間中は雨の日もありましたが there were some rainy days during the competition, but… たいかい きかんちゅう は あめ の ひ も ありました が
後半は晴天に恵まれ the latter half was blessed with clear weather こうはん は せいてん に めぐまれ
各国の選手達 the athletes from each country かっこく の せんしゅ たち
世界一を競い合いました competed with each other to be number one in the world さかい いち を きそいあいました

At the beginning of October じゅうがつ しょじゅん に
In Miyoshi City of Tokushima Prefecture とくしま けん みよし し で
was carried out おこなわれました
Tokushima Prefecture is in Shikoku ♦︎one of the four main islands of Japan とくしまけん は しこく に あります
Yoshino River よしのがわ
one of the ‘Three Great White Water Rivers’ of Japan にほん さんだい あばれ がわ 」 の ひとつ です
It is called Japan’s greatest rapids. にほん さいだいきゅう の げきりゅう と よばれています。
is a place where Japan’s unspoil landscapes still remain にほん の げんふうけい が のこる ばしょ です
Oboke Koboke ♦ a famous gorge along the Yoshino River おおぼけ ・ こぼけ
Over 200 million years におく ねん の とき を へて
is a gorge that has been created by the rapid current of the Yoshino River よしのがわ の げきりゅう によって つくられた けいこく です
as for the championship せんしゅけん は
22 countries from around the world せかい かっこく から にじゅうにかこく
522 people from 71 teams participated ななじゅういっ チーム ごひゃくにじゅうにめい が さんかしました
there were some rainy days during the competition, but… たいかい きかんちゅう は あめ の ひ も ありました が
the latter half was blessed with clear weather こうはん は せいてん に めぐまれ
the athletes from each country かっこく の せんしゅ たち
competed with each other to be number one in the world さかい いち を きそいあいました

Japanese Listening 257 – Foreign Disaster Support Volunteers

Foreign Disaster Support Volunteers (slow) slow
Foreign Disaster Support Volunteers (fast) fast

である。このサンバカーニバルはようです。

です。チョウさんはです。

日本語 English ひらがな
外国人災害時支援ボランティア Foreign Disaster Support Volunteers がいこく じん さいがいじしえん ボランティア
東京 Tokyo とうきょう
浅草 Asakusa あさくさ
夏の人気イベント a popular event of summer なつ の にんき イベント
浅草サンバカーニバル Asakusa Samba Carnival あさくさ サンバ カーニバル
先日行われました was carried out the other day せんじつ おこなれました
とても人気のあるイベント a very popular event とても にんきのある イベント
毎年1日に50万人近く訪れる every year nearly 500,000 people visit a day まいとし いちにち に 50 まんにん ちかく おとずれる
このイベントを陰で支えたのは the ones who supported the event anonymously この イベント を かげ で ささえたのは
東京消防庁の災害時支援ボランティアの1人であるチョウさん Mr. Chou who is one of the disaster support volunteers from the Tokyo Fire Defence Agency とうきょう しょうぼうちょう の さいがいじしえん ボランティア の ひとりである チョウさん
台湾からの留学生 an exchange student from Taiwan たいわん からの りゅうがくせい
外国人観光客の助けになりたいと災害時支援ボランティアに登録しました registered as a disaster support volunteer thinking that he wanted to help foreign tourists がいこくじん かんこう きゃく の たすけに なりたい と さいがいじしえん ボランティア に とうろくしまし た
イベントの現場では at the venue for the event イベント の げんば では
道に迷った外国人に道案内もしてくれます he even helps foreigners who lose their way みち に まよった がいこくじん に みちあんない も してくれます
現在 currently げんざい
浅草で災害時支援ボランティアに登録している留学生は as for exchange students who have registered to be disaster support volunteers in Asakusa あさくさ で さいがい じ しえん ボランティア に とうろくして いる りゅうがくせい は
15人います there are 15 people じゅうご にん います
イベントが無事に成功したのは that the event succeeded without incident イベント が ぶじ に せいこう したのは
彼らのお陰でもあります was thanks also to them かれら の おかげでも あります
Foreign Disaster Support Volunteers がいこくじん さいがいじしえん ボランティア
Tokyo とうきょう
Asakusa あさくさ
a popular event of summer なつ の にんき イベント
Asakusa Samba Carnival あさくさ サンバ カーニバル
was carried out the other day せんじつ おこなれました
a very popular event とても にんきのある イベント
every year nearly 500,000 people visit a day まいとし いちにち に 50 まんにん ちかく おとずれる
the ones who supported the event anonymously この イベント を かげ で ささえたのは
Mr. Chou who is one of the disaster support volunteers from the Tokyo Fire Defence Agency とうきょう しょうぼうちょう の さいがいじしえん ボランティア の ひとりである チョウさん
an exchange student from Taiwan たいわん からの りゅうがくせい
registered as a disaster support volunteer thinking that he wanted to help foreign tourists がいこくじん かんこうきゃく の たすけに なりたい と さいがいじしえん ボランティア に とうろくしました
at the venue for the event イベント の げんば では
he even helps foreigners who lose their way みち に まよった がいこくじん に みちあんない も してくれます
currently げんざい
as for exchange students who have registered to be disaster support volunteers in Asakusa あさくさ で さいがいじしえん ボランティア に とうろくしている りゅうがくせい は
there are 15 people じゅうご にん います
that the event succeeded without incident イベント が ぶじに せいこうしたのは
was thanks also to them かれら の おかげでも あります

Lesson 133 – Foreign Disaster Support Volunteers

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 242 – Nihon Show GEISHU

NIHON SHOW 藝秀 (GEISHU)

Nihon Show GEISHU(slow) slow
Nihon-Show GEISHU (fast) fast

study material here

があります。など。また、アニメやJポップなど

NIHON SHOW-GEISHUとは、ノン・バーバルパフォーマンスです。。また、

は、

ここ数年 for the last few years  ここ すうねん
日本に訪れる海外からの旅行者 tourists visiting Japan from overseas  にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
増えています have been increasing  ふえています
日本にとっては for Japan  にほん に とって は
多くの外国人 many foreigners  おおくの がいこくじん
日本に興味を持ってくれること (them) having an interests in Japan (for us)  にほん に きょうみ を もってくれる こと
嬉しい事です is a delightful thing  うれしい こと です
日本の各地に in every area in Japan  にほん の かくち に
たくさんの観光地 lots of tourist spots  たくさん の かんこうち
お寺や神社など temples, shrines, etc.  おてら や じんじゃ など
日本の歴史に触れたり come into contact with Japanese history  にほん の れきし に ふれたり
北海道 Hokkaido  ほっかいどう
富士山 Mt. Fuji  ふじさん
自然に触れる事も出来ます one is able to come into contact with nature as well  しぜん に ふれる こと も できます
日本の文化に興味を持って日本に来る人も多いです there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture  にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
大阪の通天閣の近くで行われている is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower  おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
日本に来たのに Even though one has come to Japan  にほん に きたのに
チャンバラ sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.”  チャンバラ
日本のお祭りの踊り the dance of Japanese festivals  にほん の お まつり の おどり
舞妓さんなどが踊る日本舞踊など the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance  まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
簡単に観る事が出来ない場合が多いです there are lots of cases where you cannot easily see them  かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおい です
GEISHUはそれらを身近に観られるショーです。 Geishu is a show to see these up close  GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です 。
舞台の上に上がって get up on the stage  ぶたい の うえ に あがって
チャンバラなど体験出来る面白いショーになっています is a an interesting show where you can experience such things as chambara  チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
大阪に来た際 when you have come to Osaka  おおさか に きた さい
是非GEISHUのパフォーマンスをお楽しみください by all means enjoy a performance of Geishu  ぜひ GEISHU の パフォーマンス を お たのしみ ください

for the last few years ここ すうねん
tourists visiting Japan from overseas にほんに おとずれる かいがい から の りょこうしゃ
have been increasing ふえています
for Japan にほん に とって は
many foreigners おおくの がいこくじん
(them) having an interests in Japan (for us) にほん に きょうみ を もってくれる こと
is a delightful thing うれしい こと です
in every area in Japan にほん の かくち に
lots of tourist spots たくさん の かんこうち
temples, shrines, etc. おてら や じんじゃ など
come into contact with Japanese history にほん の れきし に ふれたり
Hokkaido ほっかいどう
Mt. Fuji ふじさん
one is able to come into contact with nature as well しぜん に ふれる こと も できます
there are many people who come to Japan with an interest in Japanese culture にほん の ぶんか に きょうみ を もっ て にほん に くる ひと も おおいです
is carried out near Osaka’s Tsutenakaku Tower おおさか の つうてんかく の ちかく で おこなわ れている
Even though one has come to Japan にほん に きたのに
sword fighting ♦︎’chambara’ usually refers to Japanese samurai movies with lots of “sword fighting.” チャンバラ
the dance of Japanese festivals にほん の お まつり の おどり
the classical Japanese dances and such that maiko, etc. dance まいこ さん など が おどる にほんぶよう など
there are lots of cases where you cannot easily see them かんたん に みる こと が でき ない ばあい が おおいです
Geishu is a show to see these up close GEISHU は それら を みぢか に み られる ショー です
get up on the stage ぶたい の うえ に あがって
is a an interesting show where you can experience such things as chambara チャンバラ など たいけん できる おもしろい ショー に なっています
when you have come to Osaka おおさか に きた さい
by all means enjoy a performance of Geishu ぜひ GEISHU の パフォーマンス を おたのしみ ください

Japanese Listening 234 – OTSUMAMI

おつまみ

OTSY|UMAMI (slow) slow
OTSUMAMI (fast) fast

study material here
「FOODEX JAPAN 2017」が、てんぷらなどがです。。そのエリアは、

おつまみとは、。日本には、、チーズ、など。また、


ですが、

日本語 English ひらがな
おつまみ something to snack on with a drink お つまみ
3月の始めに、 at the beginning of March さんがつの はじめ に 、
アジア最大級 Asia’s largest アジア さいだい きゅう
食品飲料の専門展示会 exhibition and trade fair for food and drink specialties しょくひん いんりょう の せんもん てんじ かい
開催されました was held かいさい さ れ まし た
日本の食べ物といえば、 when we talk about Japanese food にほん の たべもの と いえ ば 、
お寿司、 sushi お すし 、
有名 famous ゆうめい
今回の展示会では at this specialty fair こんかい の てんじ かい で は
他の日本の食べ物を海外の人たちに知ってもらう為に、 in order to get people from overseas aquatinted with some other Japanese foods ほか の にほん の たべもの を かいがい の ひと たち に しっ て もらう ため に 、
新しいエリアができました a new area was made あたらしい エリア が でき まし た
「OTSUMAMI」を特集したエリアです is an area featuring ‘otsumami’ 「 OTSUMAMI 」 を とくしゅう し た エリア です
お酒と一緒に楽しめる食べ物です is a food that we enjoy with drinks お さけ と いっしょ に たのしめる たべもの です
枝豆やおかき、 edamame or okaki (omochi cut thin and dried, baked or fried) えだまめ や おかき 、
スルメ dried shredded squid スルメ
たくさんの種類のおつまみ lots of varieties of otsumami たくさん の しゅるい の お つまみ
居酒屋などのメニューにも、 even on the menus in Japanese style bars, etc. いざかや など の メニュー に も 、
お店によって depending on the shop お みせ によって
違ったおつまみ different tsunami ちがっ た お つまみ
一品料理としてあります are there a la carte いっぴん りょうり として あり ます
海外ではまだOTSUMAMIという言葉を知っている人は少ないようです overseas it appears there are few people who know the word ‘otsumami’ かいがい で は まだ OTSUMAMI という ことば を しっ て いる ひと は すくない よう です
日本酒の人気と一緒に、 in the same manner as Japanese sake にっぽん しゅ の にんき と いっしょ に 、
OTSUMAMIの人気も広まる日がやってきそうです。 it looks like the day that the popularity of ‘otsumami’ will spread is coming OTSUMAMI の にんき も ひろまる ひ が やってき そう です 。
at the beginning of Marchさんがつの はじめ に 、
Asia’s largestアジア さいだい きゅう
exhibition and trade fair for food and drink specialtiesしょくひん いんりょう の せんもん てんじ かい
was heldかいさい さ れ まし た
when we talk about Japanese foodにほん の たべもの と いえ ば 、
sushiお すし 、
famousゆうめい
at this specialty fairこんかい の てんじ かい で は
in order to get people from overseas aquatinted with some other Japanese foodsほか の にほん の たべもの を かいがい の ひと たち に しっ て もらう ため に 、
a new area was madeあたらしい エリア が でき まし た
is an area featuring ‘otsumami’「 OTSUMAMI 」 を とくしゅう し た エリア です
is a food that we enjoy with drinksお さけ と いっしょ に たのしめる たべもの です
edamame or okaki (omochi cut thin and dried, baked or fried)えだまめ や おかき 、
dried shredded squidスルメ
lots of varieties of otsumamiたくさん の しゅるい の お つまみ
even on the menus in Japanese style bars, etc.いざかや など の メニュー に も 、
depending on the shopお みせ によって
different tsunamiちがっ た お つまみ
are there a la carteいっぴん りょうり として あり ます
overseas it appears there are few people who know the word ‘otsumami’ かいがい で は まだ OTSUMAMI という ことば を しっ て いる ひと は すくない よう です
in the same manner as Japanese sakeにっぽん しゅ の にんき と いっしょ に 、
it looks like the day that the popularity of ’otsumami’ will spread is comingOTSUMAMI の にんき も ひろまる ひ が やってき そう です 。

Lesson 110 – OTSUMAMI

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 221 – Mochi Pounding

餅つき

Mochi-Tsuki (slow) slow
Mochi-Tsuki (fast) fast

study material here
。日本ではお正月に、人もいます。

お餅はがあります。

お餅は、です。お正月、など、つきものです。

餅つきをするには、は、。また、

日本語 English ひらがな
餅つき Mochi Pounding もちつき
12月になると when December comes じゅうにがつ に なる と
クリスマス、大晦日、お正月の準備で街中 the whole town in preparations for Christmas, New Year’s Eve and New Year’s Day クリスマス、 おおみそか、 おしょうがつ の じゅんび で まちじゅう
忙しい雰囲気になります will have (be) a busy atmosphere いそがしい ふんいき に なります
お餅を食べ過ぎて太ってしまう eat too much omochi, rice cakes, and get fat おもち を たべすぎて ふとって しまう
もち米で作られます is made of glutinous rice もちごめ で つくられます
粒状の米を蒸したもの a thing that is granulated rice steamed りゅうじょう の こめ を むした もの
ついて出来るつき餅 tsukimochi which is made by pounding ついて できる つきもち
穀物の粉に湯を加えて練り add hot water to a powdered grain and knead こくもつ の こな に ゆ を くわえて ねり
蒸しあげた練り餅 nerimochi (kneaded mochi) which is steamed むしあげた ねりもち
伝統的な食べ物 a traditional food でんとうてき な たべもの
節句 seasonal festivals せっく
祝い事 celebrations いわいごと
おめでたい時には for happy events おめでたい とき に は
臼(うす)と杵(きね)を使います you use a mortar and and a mallet うす と きね を つかいます
作業は2名で行い the work is carried out by two people さぎょう は ふたり で おこない
一人がついて one pounds ひとり が ついて
もう一人がこねます the other kneads もう ひとり が こねます
二人のテンポが合わないと when the two’s tempo doesn’t match ふたり の テンポ が あわない と
うまくつく事が出来ません they can’t pound it very well うまく つく こと が できません
そのため、自然に掛け声が出ます for that purpose, they naturally call out そのため、しぜん に かけごえ が でます
つきたてのお餅 fresh pounded mochi つきたて の おもち
とても熱く形もすぐに崩れます is very hot and its shape also collapses very soon とても あつく かたち も すぐ に くずれます
粘りがあり it has stickiness ねばり が あり
美味しいお餅ほど、柔らかくてよく伸びます as tasty as mochi can be, it is soft and stretches easily おいしい お もち ほど、 やわらかくて よく のびます

when December comes じゅうにがつ に なる と
the whole town in preparations for Christmas, New Year’s Eve and New Year’s Day クリスマス、 おおみそか、 おしょうがつ の じゅんび で まちじゅう
will have (be) a busy atmosphere いそがしい ふんいき に なります
eat too much omochi, rice cakes, and get fat おもち を たべすぎて ふとって しまう
is made of glutinous riceもちごめ で つくられます
a thing that is granulated rice steamed りゅうじょう の こめ を むした もの
tsuki-mochi which is made by pounding ついて できる つきもち
add hot water to a powdered grain and knead こくもつ の こな に ゆ を くわえて ねり
neri-mochi (kneaded mochi) which is steamed むしあげた ねりもち
a traditional foodでんとうてき な たべもの
seasonal festivalsせっく
celebrationsいわいごと
for happy events おめでたい とき に は
you use a mortar and a mallet うす と きね を つかいます
the work is carried out by two peopleさぎょう は ふたり で おこない
one poundsひとり が ついて
the other kneads もう ひとり が こねます
when the two’s tempo doesn’t matchふたり の テンポ が あわない と
they can’t pound it very wellうまく つく こと が できません
for that purpose, they naturally call outそのため、しぜん に かけごえ が でます
fresh pounded mochi つきたて の おもち
is very hot and its shape also collapses very soon とても あつく かたち も すぐ に くずれます
it has stickiness ねばり が あり
as tasty as mochi can be, it is soft and stretches easily おいしい お もち ほど、 やわらかくて よく のびます

Lesson 097: Mochi Pounding

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register