Archive for 文化 Culture

Japanese Listening 267 – Salvator Mundi

Salvator Mundi (slow) slow
Salvator Mundi (fast) fast

study material here

レオナルド・ダビンチは。ダビンチは。『モナ・リザ』や『』は彼のです。

。『サルバトール・ムンディ』はダビンチが1500年ごろにです。この作品は、

競売では、

日本語 English ひらがな
『サルバトール・ムンディ』 Salvator Mundi ♦︎Latin for Saviour of the World 『 サルバトール・ムンディ 』
1452年にイタリアで生まれ born in 1452 in Italy and せんよんひゃくごじゅうにねん に イタリアで うまれ
誰もが知っている芸術家です is an artist that everyone knows だれもが しっている げいじゅつかです
多才な人物で a person of many talents たさいな じんぶつ で
画家としてとても有名です famous as a painter and がかとして とても ゆうめいです
最後の晩餐 the Last Supper さいご の ばんさん
作品 work of art さくひん
彼の油絵の作品の一つである『サルバトール・ムンディ』 Salvator Mundi’ which is one of his oil painting works かれ の あぶらえ の さくひん の ひとつである 『 サルバトール・ムンディ 』
先日ニューヨークで the other day in New York and せんじつ ニューヨークで
競売に掛けられました was put on auction きょうばい に かけられました
イエス・キリストを描いたもの an item that depicts Jesus Christ イエス ・ キリスト を えがいたもの
モナリザの男性版とも呼ばれています is being called a male version of the Mona Lisa モナリザ の だんせいばんとも よばれてい ます
19分間に渡って for 15 minutes じゅうきゅうふんかん に わたって
激しい入札戦が続きました an intense bidding war continued はげしい にゅうさつせん が つづきました
落札価格 the winning bid らくさつかかく
約508億円で落札されました was auctioned off for about 50 billion 800 million yen やく ごひゃくはちおくえん で らくさつされました
これまで up to now これまで
美術品の史上最高落札額になりました became the highest bid price in history for a work of art びじゅつひん の しじょうさいこう らくさつがくに なりました

Salvator Mundi ♦︎Latin for Saviour of the World 『 サルバトール・ムンディ 』
born in 1452 in Italy and せんよんひゃくごじゅうにねん に イタリアで うまれ
is an artist that everyone knows だれもが しっている げいじゅつかです
a person of many talents たさいな じんぶつ で
famous as a painter and がかとして とても ゆうめいです
the Last Supper さいご の ばんさん
work of art さくひん
Salvator Mundi’ which is one of his oil painting works かれ の あぶらえ の さくひん の ひとつである 『 サルバトール・ムンディ 』
the other day in New York and せんじつ ニューヨークで
was put on auction きょうばい に かけられました
an item that depicts Jesus Christ イエス ・ キリスト を えがいたもの
is being called a male version of the Mona Lisa モナリザ の だんせいばんとも よばれてい ます
for 15 minutes じゅうきゅうふんかん に わたって
an intense bidding war continued はげしい にゅうさつせん が つづきました
the winning bid らくさつかかく
was auctioned off for about 50 billion 800 million yen やく ごひゃくはちおくえん で らくさつされました
up to now これまで
became the highest bid price in history for a work of art びじゅつひん の しじょうさいこう らくさつがくに なりました

Lesson 143: Salvator Mundi

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 264 – Shibuya Halloween Week

渋谷のハロウィンウィーク

Shibuya Halloween Week (slow) slow
Shibuya Halloween Week (fast) fast

study material here

、日本でもハロウィンが

渋谷での

日本語 English ひらがな
ここ数年になって these past several years ここ すう ねんに なって
大きなイベントの一つになっています has become one of the big events おおきな イベント の ひとつ に なっています
渋谷のスクランブル交差点 the Shibuya diagonal (scramble) crosswalk しぶや の スクランブル こうさてん
普段でも大勢の人で溢れかえっていますが even at normal times, is overflowing with lots of people, but ふだんでも おおぜい の ひとで あふれかえっていますが
ハロウィンの時は道路に人が溢れます at the time of Halloween people fill the streets ハロウィン の とき は どうろ に ひと が あふれます
大パニックを避ける為に in order to avoid a big panic だいパニック を さけるために
たくさんの警察官が配備されます many police officers are deployed たくさん の けいさつかん が はいびされます
DJポリスと言われる警察が the police officers, called ‘DJ police,’ DJポリス と いわれる けいさつ が
マイクで注意を促しています urge caution with a mic マイク で ちゅうい を うながしています
交通渋滞も避ける為 also, to avoid traffic jams こうつう じゅうたい も さける ため
駅前のスクランブル交差点付近の一区間は as for the section adjacent to the diagonal crossing walk in front of the station えきまえ の スクランブル こうさてん ふきんのいちくかん は
歩行者天国を実施しています they are enforcing a pedestrian’s paradise ♦︎an area of streets temporarily closed to vehicle traffic ほこう しゃてんごく を じっししています
今年は31日が火曜日のため since this year’s 31st is on a Tuesday ことし は さんじゅういちにち が かようび の ため
ハロウィン前の週末から盛り上がっていたようです it appears that it has been lively since the previous weekend ハロウィンまえ の しゅうまつから もりあがっていたようです
仮装している外国人も多く集まるので since a lot of foreigners wearing costumes are also gathering かそうしている がいこくじん も おおくあつまるので
英語版DJポリスも配置されていました English versions of DJ police have also been deployed えいごばんDJポリス も はいちされていまし た
these past several years ここ すうねんに なって
has become one of the big events おおきな イベント の ひとつ に なっています
the Shibuya diagonal (scramble) crosswalk しぶや の スクランブル こうさてん
even at normal times, is overflowing with lots of people, but ふだんでも おおぜい の ひとで あふれかえっていますが
at the time of Halloween people fill the streets ハロウィン の とき は どうろ に ひと が あふれます
in order to avoid a big panic だいパニック を さけるために
many police officers are deployed たくさん の けいさつかん が はいびされます
the police officers, called ‘DJ police,’ DJポリス と いわれる けいさつ が
urge caution with a mic マイク で ちゅうい を うながしています
also, to avoid traffic jams こうつう じゅうたい も さける ため
as for the section adjacent to the diagonal crossing walk in front of the station えきまえ の スクランブル こうさてん ふきんのいっくかん は
they are enforcing a pedestrian’s paradise ♦︎an area of streets temporarily closed to vehicle traffic ほこう しゃてんごく を じっししています
since this year’s 31st is on a Tuesday ことし は さんじゅういちにち が かようび の ため
it appears that it has been lively since the previous weekend ハロウィンまえ の しゅうまつから もりあがっていたようです
since a lot of foreigners wearing costumes are also gathering かそうしている がいこくじん も おおくあつまるので
English versions of DJ police have also been deployed えいごばんDJポリス も はいちされていました

Japanese Listening 263 – Public Bath House Murals

Public Bath House Murals (slow) slow
Public Bath House Murals (fast) fast

study material here

、客が入浴できる日本の公衆浴場です。子供の頃には、です。

です。

日本語 English ひらがな
銭湯のペンキ絵 Public Bath House Murals せんとう の ペンキえ
日本には銭湯があります In Japan we have public bath houses にほん には せんとう が あります
銭湯は日本の文化の一つで they are one part of Japanese culture せんとう は にほん の ぶんか の ひとつ で
家族や友達とお風呂やさんに行った思い出がある人 people who have memories of going to the bath with family or friends かぞく や ともだち と おふろやさん に いっ たおもいで が あるひと
多い numerous おおい
銭湯の壁には on the walls of bath houses せんとう の かべ には
色んな風景画が描かれています there are various landscapes painted いろんな ふうけいが が えがかれています
風景画で一番多く描かれているのは the most frequently painted landscapes ふうけいが で いちばん おおく えがかれているのは
富士山 Mt. Fuji ふじさん
お風呂の中で in the bath おふろ の なかで
少し旅行をした気分にもなれます one even feels a little like they have gone on a trip すこし りょこう を した きぶんにも なれます
銭湯は年々数が減って来ています the number of public baths has decreased over the years せんとう は ねんねん かず が へってきています
ですが but ですが
ペンキ絵の職人によって by oil painting masters (particularly for bath house murals) m ペンキえ の しょくにん によって
今でも日本の文化が受け継がれています Japanese culture is still being continued いまでも にほん の ぶんかが うけつがれています
日本の温泉も気持ち良いですが Japanese hot springs are also pleasant but… にほん の おんせん も きもちよいですが
海外からの観光客には銭湯の良さも味わって欲しいです I want tourists from overseas to savor the excellence of the public bath houses かいがい から の かんこう きゃく には せんとう の よさも あじわってほしいです

Public Bath House Murals せんとう の ペンキえ
In Japan we have public bath houses にほん には せんとう が あります
they are one part of Japanese culture せんとう は にほん の ぶんか の ひとつ で
people who have memories of going to the bath with family or friends かぞく や ともだち と おふろやさん に いっ たおもいで が あるひと
numerous おおい
on the walls of bath houses せんとう の かべ には
there are various landscapes painted いろんな ふうけいが が えがかれています
the most frequently painted landscapes ふうけいが で いちばん おおく えがかれているのは
Mt. Fuji ふじさん
in the bath おふろ の なかで
one even feels a little like they have gone on a trip すこし りょこう を した きぶんにも なれます
the number of public baths has decreased over the years せんとう は ねんねん かず が へってきています
but ですが
by oil painting masters (particularly for bath house murals) ペンキえ の しょくにん によって
Japanese culture is still being continued いまでも にほん の ぶんかが うけつがれています
Japanese hot springs are also pleasant but… にほん の おんせん も きもちよいですが
I want tourists from overseas to savor the excellence of the public bath houses かいがい から の かんこう きゃく には せんとう の よさも あじわってほしいです

Lesson 139 – Public Bath House Murals

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese Listening 260 – The Young Guys Who Climb Utility Poles

The Young Guys Who Climb Utility Poles (slow) slow
The Young Guys Who Climb Utility Poles (fast) fast

study material here

日本語 English ひらがな
電柱に登る若者たち The Young Guys Who Climb Utility Poles でんちゅう に のぼる わかもの たち
8月の後半から from the latter half of August はちがつ の こうはん から
日本列島には台風が接近します typhoons approach the islands of Japan にほん れっとう には たいふう が せっきんします
台風の影響で due to the influence of typhoons たいふう の えいきょう で
たくさんの被害を受けます receives lots of damage たくさん の ひがい を うけます
その中の一つに one of the things among this そのなか の ひとつ に
停電があります there are power outages ていでん が あります
停電の復旧作業を行うのは Who carries out recovery operations on utility poles ていでん の ふっきゅう さぎょう を おこなうのは
電力会社です is the power companies でんりょく かいしゃ です
東京電力管内では within the service area of Tokyo Electric Power Co.、Inc. とうきょうでんりょく かんない では
1人あたり年間およそ1200本もの電柱に登ります they climb about 1200 poles a year per person ひとり あたり ねんかん およそ せんにひゃっぽん もの でんちゅう に のぼります
日本は電柱大国です Japan is the land of utility poles にほん は でんちゅう たいこく です
空を見上げると電線だらけの地域がたくさんあります there are lots of places where when you look up in the sky you see a mess of power lines そら を みあげる と でんせん だらけ の ちいき が たくさん あります
電力網がどこかで切れてしまうと whenever somewhere gets cut on the power grid でんりょくもう が どこか で きれてしまうと
火災が発生する事があります fires can break out かさい が はっせい すること が あります
電力網がどこで切れているかを (to find) where the line is cut on the grid でんりょくもう が どこ で きれているか を
電柱に登り,切れた場所を探さなければなりません they have to climb up the utility pole to search for the place of the outage でんちゅう に のぼり 、 きれた ばしょ を さがさなければなりません
東京電力パワーグリッド配電部門では at the distribution sector of the Tokyo Electric Power Company とうきょうでんりょく パワー グリッド はいでん ぶもん では
とても厳しい新人社員研修が行われています very harsh new employee training is carried out とても きびしい しんじん しゃいん けんしゅう が おこなわれています
事故を招かないように so as not to invite accidents (to avoid accidents) じこ を まねかないように
厳しい服装点検から始まり starting from a severe uniform check きびしい ふくそう てんけん から はじまり
電柱登り訓練などを乗り越え they overcome utility pole climbing training and so on でんちゅう のぼり くんれん など を のりこえ
これから from now これから
私たちの街を守ってくれます they will protect our towns for us わたし たち の まち を まもっ てくれ ます
The Young Guys Who Climb Utility Poles でんちゅう に のぼる わかもの たち
from the latter half of August はちがつ の こうはん から
typhoons approach the islands of Japan にほん れっとう には たいふう が せっきんします
due to the influence of typhoons たいふう の えいきょう で
receives lots of damage たくさん の ひがい を うけます
one of the things among this そのなか の ひとつ に
there are power outages ていでん が あります
Who carries out recovery operations on utility poles ていでん の ふっきゅう さぎょう を おこなうのは
is the power companies でんりょく かいしゃ です
within the service area of Tokyo Electric Power Co.、Inc. とうきょうでんりょく かんない では
they climb about 1200 poles a year per person ひとり あたり ねんかん およそ せんにひゃっぽん もの でんちゅう に のぼります
Japan is the land of utility poles にほん は でんちゅう たいこく です
there are lots of places where when you look up in the sky you see a mess of power lines そら を みあげる と でんせん だらけ の ちいき が たくさん あります
whenever somewhere gets cut on the power grid でんりょくもう が どこか で きれてしまうと
fires can break out かさい が はっせい すること が あります
(to find) where the line is cut on the grid でんりょくもう が どこ で きれているか を
they have to climb up the utility pole to search for the place of the outage でんちゅう に のぼり 、 きれた ばしょ を さがさなければなりません
at the distribution sector of the Tokyo Electric Power Company とうきょうでんりょく パワー グリッド はいでん ぶもん では
very harsh new employee training is carried out とても きびしい しんじん しゃいん けんしゅう が おこなわれています
so as not to invite accidents (to avoid accidents) じこ を まねかないように
starting from a severe uniform check きびしい ふくそう てんけん から はじまり
they overcome utility pole climbing training and so on でんちゅう のぼり くんれん など を のりこえ
from now これから
they will protect our towns for us わたし たち の まち を まもっ てくれ ます

Lesson 136 – The Young Guys Who Climb Utility Poles

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register

Japanese listening 259 – Napping Princess: The Story of the Unknown Me

Napping Princess (slow) slow
Napping Princess (fast) fast

study material here

「ひるね姫 知らないワタシの物語」が、

、彼女の知らない家族の秘密に繋がっていたのです。

日本語 English ひらがな
ひるね姫 〜知らないワタシの物語 Napping Princess: The Story of the Unknown Me ひる ね ひめ 〜 しら ない ワタ シ の ものがたり
9月13日より from September 13 くがつ じゅうさん にち より
DVDが発売されました came out on DVD DVD が はつばい されまし た
岡山県の倉敷市に住む高校3年生のココネは Kokone who is a third year high school student (a senior in high school) living in Kurashiki of Okayama Prefecture おかやま けん の くらしき し に すむ こうこう 3 ねんせい の ココネ は
自動車の改造ばかりしている無口な父親と二人暮らしです lives together with a reticent (doesn’t talk much) father who does nothing but remodel cars じどうしゃ の かいぞう ばかりしている むくちな ちちおや と ふたりぐらし です
居眠りばかりしている彼女は the girl who does nothing but take naps いねむり ばかり している かのじょ は
最近不思議な事に同じ夢ばかり見ていました over recent days she strangely has the same dream さいきん ふしぎなこと に おなじ ゆめ ばかり みていました
その夢は as for the dream その ゆめ は
ココネの知らない家族の秘密に繋がっていたのです it is tied to an unknown family secret ココネ の しらない かぞく の ひみつ に つながっていたのです
2020年、東京オリンピック3日前 in 2020, three days before the Tokyo Olympics 2020 ねん 、 とうきょう オリンピック みっかまえ
ココネのお父さんが警察に逮捕され Kokone’s father is arrested by the police ココネ の おとうさん が けいさつ に たいほされ
東京に連行されました is brought to Tokyo とうきょう に れんこうされました
ココネは自分の父親が悪いことをしたとは思えず Kokone, not being able to believe that her father has done something bad ココネ は じぶん の ちちおや が わるいこと を したと は おもえず
次々と浮かび上がる謎を解決しようとします tries to solve puzzles that come up one after another つぎつぎ と うかびあがる なぞ を かいけつしよう と します
ココネが見る不思議な夢は as for the strange dream that Kokone has ココネ が みる ふしぎ な ゆめ は
ココネは全てを知るために、眠ります To find out everything, Kokone sleeps ココネ は すべて を しるために 、 ねむります

Napping Princess: The Story of the Unknown Me ひる ね ひめ 〜 しら ない ワタ シ の ものがたり
from September 13 くがつ じゅうさん にち より
came out on DVD DVD が はつばい されました
Kokone who is a third year high school student (a senior in high school) living in Kurashiki of Okayama Prefecture おかやま けん の くらしき し に すむ こうこう 3 ねんせい の ココネ は
lives together with a reticent (doesn’t talk much) father who does nothing but remodel cars じどうしゃ の かいぞう ばかりしている むくちな ちちおや と ふたりぐらし です
the girl who does nothing but take naps いねむり ばかり している かのじょ は
over recent days she strangely has the same dream さいきん ふしぎなこと に おなじ ゆめ ばかり みていました
as for the dream その ゆめ は
it is tied to an unknown family secret ココネ の しらない かぞく の ひみつ に つながっていたのです
in 2020, three days before the Tokyo Olympics 2020 ねん 、 とうきょう オリンピック みっかまえ
Kokone’s father is arrested by the police ココネ の おとうさん が けいさつ に たいほされ
is brought to Tokyo とうきょう に れんこうされました
Kokone, not being able to believe that her father has done something bad ココネ は じぶん の ちちおや が わるいこと を したと は おもえず
tries to solve puzzles that come up one after another つぎつぎ と うかびあがる なぞ を かいけつしよう と します
as for the strange dream that Kokone has ココネ が みる ふしぎ な ゆめ は
To find out everything, Kokone sleeps ココネ は すべて を しるために 、ねむります

Japanese Listening 256 – Gold Leaf


Gold Leaf (slow) slow
Gold Leaf (fast) fast

study material here
。金箔は。金箔をです。日本では。金沢では

金箔はなどもあり、金箔は。また、金箔が使われたり、

日本語 English ひらがな
金箔 Gold Leaf きんぱく
金箔は金と銀を微量に混ぜた合金を薄く伸ばしたものです Gold leaf is thing in which tiny amounts of gold and silver are mixed together into an alloy and spread very thin. きんぱく は きん と ぎん を びりょう に まぜ た ごうきん を うすく のばしたものです
とても薄く作られます is made very thin とても うすく つくられます
透かして見ると when we look through it すかしてみると
あちら側が見えるぐらい it is to the extent that we can see the other side あちらがわ が みえるぐらい
殆どの金箔が金沢で作られています most gold leaf is produced in Kanazawa ほとんどの きんぱく が かなざわ で つくられています
400年の歴史が続いています its history has been going on for 400 years 400 ねん の れきし が つづいています
金箔を作る職人は現在で40人ほどです there are currently some 40 gold leaf artisans きんぱく を つくる しょくにん は げんざい で 40 にんほどです
仏像 buddhist statues ぶつぞう
仏壇 family buddhist alters ぶつだん
置物 ornaments おきもの
お箸 chopsticks おはし
vessels うつわ
など etc. など
使用されています are used しようされています
ですが but ですが
近年で in recent years きんねん で
美容関係にも使用されています even used in beauty (treatment) related (things) びよう かんけいにも しようされています
金箔入りの化粧品 cosmetics containing gold leaf きんぱく いり の けしょうひん
金箔を使用したエステ gold leaf is used in beauty salon treatments (esthetic clinic treatments) きんぱく を しようした エステ
美容効果があると言われています is said to have a beautifying effect びようこうか が あると いわれています
金箔は食べ物にも使用されています gold leaf is even used in food きんぱく は たべものにも しようされています
デザートの上に飾りとして as decoration on top of desserts デザート の うえ に かざりとして
料理の上にふりかけていたりします do things such as sprinkling it on top of foods りょうり の うえ に ふりかけていたりします
面白いものでは one fun thing おもしろいものでは
金箔に覆われたソフトクリームもあるようです there appears to be a soft ice cream covered with gold leaf きんぱく に おおわれた ソフトクリームも あるようです

Gold Leaf きんぱく
Gold leaf is thing in which tiny amounts of gold and silver are mixed together into an alloy and spread very thin. きんぱく は きん と ぎん を びりょう に まぜた ごうきん を うすく のばしたものです
is made very thin とても うすく つくられます
when we look through it すかしてみると
it is to the extent that we can see the other side あちらがわ が みえるぐらい
most gold leaf is produced in Kanazawa ほとんどの きんぱく が かなざわ で つくられています
its history has been going on for 400 years 400 ねん の れきし が つづいています
there are currently some 40 gold leaf artisans きんぱく を つくる しょくにん は げんざい で 40 にんほどです
Buddhist statues ぶつぞう
family Buddhist alters ぶつだん
ornaments おきもの
chopsticks おはし
vessels うつわ
etc. など
are used しようされています
but ですが
in recent years きんねん で
even used in beauty (treatment) related (things) びよう かんけいにも しようされています
cosmetics containing gold leaf きんぱく いり の けしょうひん
gold leaf is used in beauty salon treatments (esthetic clinic treatments) きんぱく を しようした エステ
is said to have a beautifying effect びようこうか が ある と いわれています
gold leaf is even used in food きんぱく は たべものにも しよう されています
as decoration on top of desserts デザート の うえ に かざりとして
do things such as sprinkling it on top of foods りょうり の うえ に ふりかけていたりします
one fun thing おもしろい ものでは
there appears to be a soft ice cream covered with gold leaf きんぱく に おおわれた ソフトクリーム も あるようです

Lesson 132 – Gold Leaf

This content is for Premium Access (6-month) , Premium Access (3-month), Premium Access (1-month), One Year (Non-recurring) and Permanent Access (Non-recurring) members only.
 
Try a sample lesson!

Log In Register